Nádasdy Ádám

A csökkenő költőiség - Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

magvető kft.  | 2021  | MAGYAR nyelvű

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Árinformációk
Online ár: 2 799 Ft

A termék megvásárlásával

279 pontot szerezhet


Azonnal letölthető

Kiadó magvető kft.
Kiadás éve2021
NyelvMAGYAR
Belelapozás epub mobi
Formátum EPUB MOBI
Árukód2755932 / 8146472

Elérhető még:

Könyv

Vásárlói értékelések, vélemények

Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Árinformációk
Online ár: 2 799 Ft

A termék megvásárlásával

279 pontot szerezhet


Azonnal letölthető

Rebecca Makkai: Lenne pár kérdésemRebecca Makkai: Lenne pár kérdésem