J. R. R. Tolkien

5 | magvető kft. | 2025
A kötet a szerző fia, Christopher Tolkien rendszerező munkásságának gyümölcse: A szilmarilokból...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
712 pontot ér
4.7 | magvető kft. | 2025
J. R. R. Tolkien gyermekei nem csupán az ajándékok miatt várták Karácsony apót: ők ugyanis minden...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
569 pontot ér
0 | magvető kft. | 2025
Gondolin, a rejtett város titkát hosszan őrzik annak lakói, ám Morgoth végül alattomban...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
617 pontot ér
4.6 | magvető kft. | 2025
Amikor kellemes, minden becsvágy nélküli életéből, meghitt föld alatti otthonából Gandalf, a mágus...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
427 pontot ér
0 | helikon kiadó | 2025
A Gyűrűháború a Helm-szurdok csatájával kezdődik, tanúi lehetünk Vasudvard elárasztásának, Frodó...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
599 pontot ér
4.6 | helikon kiadó | 2025
J.R.R. Tolkien nem csupán regényíró volt. Tudományos munkássága mellett élete fő műve egy több mint...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
474 pontot ér
4.4 | ciceró könyvstúdió kft. | 2025
A hobbit szövegkritikai kiadásának teljes egészében átjavított és bővített kiadása, mely egyetlen...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
949 pontot ér
0 | magvető kft. | 2025
Bilbo Baggins, a kényelmes otthonával és annál is kényelmesebb életével igen elégedett hobbit egy...
Előrendelhető
Várható megjelenés:
2025. 10. 23.
3.8 | helikon kiadó | 2024
Vasudvard árulása folytatja A Homály visszatér, azaz A Gyűrűk Ura történetét. Tanúi lehetünk...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
569 pontot ér
4.7 | európa könyvkiadó kft. | 2024
" A Gyűrűk Ura tündérmese. Mégpedig -- legalábbis terjedelmét tekintve -- alighanem minden...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
1899 pontot ér
5 | magvető kft. | 2023
A Gyűrűk Ura előtti időkről szóló regék közül Túrinnak és a húgának, Nienornak a tragédiája...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
427 pontot ér
4.9 | magvető kft. | 2023
A szerző posztumusz kiadású művét, amelynek története A Gyűrűk Ura mitológiai hátterét alkotja...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
949 pontot ér
3.9 | partvonal könyvkiadó kft | 2023
Kóborló és a varázsló A sonkádi Egyed gazda A woottoni kovácsmester A levél A nagy mesélő most...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
427 pontot ér
J. R. R. Tolkien
Númenor bukása
0 | magvető kft. | 2023
A Númenor bukása egyetlen kötetben gyűjti össze a J. R. R. Tolkien halála után kiadott, Középfölde m
Azonnal letölthető
699 pontot ér
5 | magvető kft. | 2023
A Númenor bukása egyetlen kötetben gyűjti össze a J. R. R. Tolkien halála után kiadott, Középfölde...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
949 pontot ér
5 | magvető kft. | 2022
Zsákos Bilbó és barátai varázslatos utazása most új életre kel: Jemima Catlin színpompás...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
854 pontot ér
4.3 | helikon kiadó | 2022
A Homály visszatér volt az első változat, amelyet J. R. R. Tolkien A Gyűrű szövetsége címének...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
522 pontot ér
0 | kossuth kiadó / mojzer kiadó | 2021
A Hobbit, mint Tolkien sok más írása, gyermekeinek szóló történetként indult. Először 1937-ben jelen
Azonnal hallgatható
499 pontot ér
J. R. R. Tolkien
A hobbit - Jemima Catlin illusztrációival
0 | 2020
Zsákos Bilbó és barátai varázslatos utazása most új életre kel: Jemima Catlin színpompás illusztráci
Azonnal letölthető
629 pontot ér
J. R. R. Tolkien
Karácsonyi levelek - A szerző illusztrációival
3.4 | 2020
J. R. R. Tolkien gyermekei nem csupán az ajándékok miatt várták Karácsony apót: ők ugyanis minden év
Azonnal letölthető
419 pontot ér
(Bloemfontein, Dél-Afrika, 1892. január 3. – Oxford, 1973. szeptember 2.) filológus, az Oxfordi Egyetemen az angolszász nyelv professzora 1925 és 1945 között, és az angol nyelv és irodalom professzora 1945-től 1959-ig, de neve a nagyközönség körében inkább írói és költői munkái miatt ismert.
A tudományos életen kívül Tolkient leggyakrabban A Gyűrűk Ura, valamint az ezt megelőző A hobbit (Szobotka Tibor eredeti fordításában A babó) szerzőjeként ismerik. Középfölde eredetével és történelmével foglalkozó könyve, A szilmarilok szintén igen ismert. E művek folyamatos és időtálló népszerűsége alapozta meg Tolkien hírnevét a modern fantasy atyjaként. Kevéssé ismert művei közé tartoznak A sonkádi Egyed gazda, A woottoni kovácsmester, a Bombadil Toma kalandjai valamint a Kóborló és a varázsló című, prózai vagy verses mesék, utóbbi történeteket főként gyermekeinek írta.
Ezeken túl számos tudományos munkája kapcsolódik a Beowulf, Sir Gawain és a Zöld Lovag témákhoz. Az „Inklings” („Tintafiak”) irodalmi vitakörhöz tartozott és C. S. Lewis közeli barátja volt.
Gyönyörű kiadás fekete-fehér képekkel, melyet kis mérete még vonzóbbá tesz. Bárhová magammal tudom vinni, mert elfér egy kisebb kézitáskában is.
A hosszú és sötét háború utána ez volt a tökéletes könyv az embereknek. Tele színes karakterekkel, csodálatos tájakkal és azzal az életvidámsággal ami akkoriban nem volt jelent a társadalomban. Tolkien tökéletes részletességgel ír le mindent, még a fű növését is több oldalon keresztül viszont így sem válik vontatottá a történet. Ez is annak köszönhető, hogy az egész univerzumot meg szeretnénk ismerni legyen az a legjelentéktelenebb része is az óriási egésznek. Rengeteg energiát fektetetett bele a különböző fajok és népek kitalálásába, de nem hiába mert az összes rendkívül egyedi. Több mű is ihletet merített az ő általa kitalált népekből ami nem véletlen hiszen közel tökéleteset alkotott. Azt sem szabad elfelejteni, hogy a népeken kívül rengeteg nyelvet is kitalált, ami számomra szinte felfoghatatlan kreativitást igényel. Mindazonáltal nem szabad gyermekmesének értelmezni a könyvet mert fontos üzenetek hordoz. Már a 19. században is érződött a technológia folyamatos térnyerése és a múlt egyre inkább háttérbe szorulása. Ez egy olyan örökérvényű üzenet, ami minden korban aktuális ezért a 21. században sem lenne szabad erről megfelejtkezni. Számomra ez a fő üzenete a műnek: a fejlődés elengedhetetlen de fontos, hogy mindig tiszteljük a múltat és ne felejtkezzünk meg róla bármennyire is könnyű adott esetben. Ugyan Tolkien jobban szerette a történelmet és a múltat viszont sikerült még így is egy felejthetetlen üzenetet hagynia a következő generációknak. Külön érdekes számomra az emberek kapcsolata a természettél a művön keresztül, ez akár az írónak egy vágya is lehet mert régebben az emberek sokkal közelebb álltak a természethez és nem kizárt, hogy visszavágyik azokba az időkbe. Mindenképpen fontos megemlíteni azonban Tolkien úttörő munkásságát ugyanis innentől kezdve lett népszerű a ,,fantasy" amihez egyérteleműn hozzájárult a könyv sikere. Úgy gondolom ez maximálisan érthető mert egy ilyen könyv után, amiben gyakorlatilag minden megvan amire az olvasó vágyhat: hősies cselekedetek, szerelmi szál, humor, törhetetlen barátságok, háborúk és nem utolsó sorban az izgalmas befejezés. A műfaj kedvelőinek a szerencséjére ,,A Gyűrű Szövetsége" csak a kezdete egy rendkívül érdekes és lebilincselő trilógiának. Bátran ajánlom mindenkinek mer azokat is le fogja kötni akiket nem érdekel a fantasy világa illetve hiba lenne kihagyni ezt az örök klasszikust.
Nagyon szuper kiadás, igazán igényes munka, azonban az érdekelne, hogy csak az én könyveim hibásak és előzi meg az illusztráció kb. 30 oldallal a cselekményt, vagy ez általános?
Nagyon jó könyv, érdemes volt megvenni. Az előttem szólók véleményeit figyelembe véve, a könyv a Szilmarilok-beli Túrin Turambar- féle történetet meséli el, Húrin szerepét jobban felerősítve. Tekintve, hogy a Szilmarilok-beli rege 40 oldal, ez meg kb. 260, közel sem ugyanaz a szöveg. Most újraolvasom a Szilmarilokat. Na meg a sárkány nagyon menő. :D A kiadót dicsérve: nagyon igényes könyv, szép kis fekete-fehér képekkel és oldalas színes képekkel, igényes borítóval. Egy db. helyesírási hiba nem volt benne, ami más kiadóknál szokott zavarni. Tökéletes. Tényleg érdemes elolvasnia annak, akit egy kicsit is vonz Középfölde világa. Előtte mindenképpen ajánlom elolvasni a Szilmarilokat, úgy könnyebb felfogni, hogy melyik szereplő miféle, mi a szerepe.
Véleményem szerint a legjobb fantasy könyv trilógia. Mindenkinek ajánlott aki csak egy kicsit is szereti a műfajt. Egyébként az előző hozzászólóknak: nem a könyv készült a film alapján, hanem fordítva :)
Én utánaolvastam ennek a könyvnek. Kikölcsönöztem a könyvtárból és összehasonlítottam azzal, amit a Befejezetlen regékben adott közre C. Tolkien. Ugyanaz! A Befejezetlen regék verziójának a közepe nyilván hiányzik, de azt kipótolja A szilmarilok leírása és a Függelék (melynek szövegét szintén tartalmazza ez a könyv). Úgy gondolom, hogy aki ezt nem veszi észre (vagy csak későn), akkor rádöbben, hogy ha a Befejezetlen regék már megvan a polcán, ezt a könyvet feleslegesen veszi meg, hiszen mindkettő ugyanazt a szöveget tartalmazza, persze más fordításban, máshogy tördelve (igaz ez jobban "rendbe van rakva"). Egyébként varázslatos rege! :)
Hát hát... Érdekes egy könyv az biztos, de kínszenvedés volt elolvasni. Annyira Tolkien-rajongónak kell lenni hozzá, hogy az elmondhatatlan, de nekem meghaladta a képességeim (pedig én is nagy rajongó vagyok!). Minden más magyarul megjelent művét elolvastam már a meséitől kezdve a Gyűrűk Urán át a Befejezetlen regékig. De ez eszméletlenül nehéz olvasmány, de a legnagyobb negatívum, hogy teljesen összezavarja a fejem a kezdetleges nevezéktanával, olykor nagyon zavaros elképzeléseivel. Először az egész szöveget "első zagyvaságoknak" neveztem, majd rájöttem, hogy valójában nagyon értékes mű, viszont annyira nem vagyok pihent, hogy végig tudjam rajta rágni magam teljesen. Minden elismerésem azé, aki megbirkózott vele.
bár már megvolt a polcomon a könyv, mégis újra megvettem. a könyvesboltban belepillantottam és egyből eldöntöttem, hogy ez kell. újrarajzolt két térkép, pontosított szöveg (bár én így is találtam benne következetlenséget), illusztrációk (bár azok szerintem nagyrészt teljesen érdektelen jeleneteket ábrázolnak, Ted Nasmith-nek sokkal jobb képei is vannak - attól jobbak, hogy jellegzetesebb pillanatokat ábrázolnak, persze ezek is csodaszép képek), és ami engem a legjobban megfogott, az a NÉVMUTATÓ, amit mindig is hiányoltam A szilmarilokból. nagyon jól jött úgy gondolom. a borítóért külön gratuláció! remek könyv! egyetlen gyengéje, hogy nagyon tömören írja le a tolkieni Első Kor eseményeit. szerintem ezért mondják különösen nehéz műnek, mivel így még többnek tűnik a benne szereplő tünde nyelvű nevek száma. de érdemes vele megküzdeni, pláne így, hogy a névmutató segítségünkre van. katartikus élmény az első olvasás, a többszöri pedig mindig hoz valami újat.
Göncz Árpád fordítása valóban kiváló, ennek ellenére a könyvet untam, alig bírtam végigolvasni, és utána tovább is adtam rajta. A fantasy nem az én világom :)
Ebben a gyönyörű kiadványban Tolkien kevésbé ismert, de annál nagyszerűbb meséit olvashatjuk el. A szórakozás és az izgalmakkal teli történet ugyanúgy garantált, mint az író nagy regényeinél. A humorral és meghökkentő fordulatokkal teli történetek során megismerkedhetünk egy méretváltozásokon és fantasztikus utazásokon áteső kiskutyával, a rettenthetetlen sonkádi Egyed gazdával, a wootoni kovácsmesterrel és végül Niggle-lel, akinek a története egy gyönyörű parabola az emberi élet értelméről és hasznosságáról, szépirodalmi magasságokba emelve ezt a nagyszerű könyvet. A mesékhez az illusztrációkat a Gyűrűk ura filmek látványvilágáért is felelős Alan Lee készítette. Tolkien meséit ajánljuk gyerekeknek és fantáziaszerető felnőtteknek egyaránt, de Tolkien-rajongóknak kihagyhatatlan, kötelező darab!
Tolkien világrengető fantasy-bibliája újabb és újabb generációknak okoz felejthetetlen olvasásélményt. Az oxfordi nyelvészprofesszor egy hihető és aprólékosan kidolgozott meseuniverzumot alkotott, amelynek leghíresebb és leghosszabb eposza a Gyűrűk ura. A történet az idilli és békés Megyéből indul ki. Frodo éli a hobbitok meglehetősen nyugodt és kényelmes életét egészen addig, amíg rábukkan a meglehetősen kalandos előéletű Egy Gyűrűre. A hobbitot megbabonázó Egy Gyűrű azonban veszélyes fegyver, amely egész Középföldét lángba boríthatja, épp ezért meg kell semmisíteni. Frodo és barátai a bölcs Szürke Gandalf varázsló vezetésével elindulnak, hogy ezt a hobbitpróbáló küldetést beteljesítsék. A mágikus tárgyat csak a Végzet Hegyében, egy pokoli vulkánban, lehet megsemmisíteni, amely a gonosz Szauron fennhatósága alá tartozik. Frodo csapatához a hosszú út során további hű társak csatlakoznak. Az Egy Gyűrű útját egészen a megsemmisítéséig árulás, ármány, bűbáj, roppant csaták és ezernyi kaland szegélyezi, mert az Egy Gyűrűre más is vágyik A Gyűrűk ura, minden fantasy iránt rajongó olvasó könyvmaratonja, amelynek lefutása erősen ajánlott. A táv teljesítése azonban nem lehetetlen: Tolkien tökéletesen megalkotott mesevilága gondoskodik arról, hogy ne érezzünk kimerültséget.
Following The Hobbit, Tolkiens heroic fantasy story served as inspiration and copy material (though they could not really copy it) for authors ever since it was released. When I first started to read The Lord of the Rings, I quit after the first half of The Fellowship of the Ring. My 12 year old mind could not take the slow flow of things and the 200% described forests, mountains and other places. Years later however I got back to the book and I noticed things. First of all, Tolkien as a philologist did a great job creating the world partly based on languages, or more likely a family of languages. I havent since found anything like it in books. The strange thing is that the interrelation between languages, names and ancient stories not only works, but it makes Middle Earth feel real and lively. The other thing is the most memorable old chap, Gandalf or Mithrandir is a shouting out Christ-figure. Thinking back on the books, he never lets people get hurt for unnecessarily, also is trying to protect them from misjudgements and teach them mercy. Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends. Coming from the heavenly place Valinor, to help the children of men is another support for the theory. The underlying story is great too, of course. I would advise the reader not to forget that it was written during the Second World War, which gives space for calculations about the parallel between the forces of Sauron and Hitler. I would not dare to say that the dark forces are the same, but it definitely gives the story an interesting taste to consider this as an option. I would prefer to not get into heroic tale of good fighting the forces of evil, as presumably everyone knows at least something about one of the most popular book trilogies of the last century. I would strongly advise everyone though to read all three (preferably four) books, only after that turn to the movies, and by movies I mean the directors cut edition. 9,5/10
Szereted a Gyűrűk Ura trilógiát, de még nem ismered elég alaposan a Tolkien-univerzumot? Akkor itt az idő, hogy elolvasd a Gyűrűk Ura előzménykötetét, a Hobbitot! Ez a kevésbé ismert, de az új Hobbit-filmekkel egyre inkább reflektorfénybe kerülő, kiváló regény magával ragadó lendülettel mutatja be a fiatal Zsákos Bilbo kalandozásait. A cselekmény középpontjában Smaug, a rettenthetetlen szárnyas sárkány áll, aki elfoglalta a törpök mesés kincseket rejtő városát. Gandalf, Bilbo és tucatnyi lelkes törp útra kell, hogy szembeszálljon a sárkánnyal Ez az újraszerkesztett kiadás a Gyűrűk Urával szinkronban lévő terminológiát használja, ezért remek bemelegítés a maratoni hosszúságú Gyűrűk Ura-trilógia elolvasása előtt. Gyerekeknek és felnőtteknek is ajánljuk a rendkívüli részletességű háttérvilággal megáldott, de könnyen befogadható alkotást.
Szereted a Gyűrűk Ura trilógiát, de még nem ismered elég alaposan a Tolkien-univerzumot? Akkor itt az idő, hogy elolvasd a Gyűrűk Ura előzménykötetét, a Hobbitot! Ez a kevésbé ismert, de az új Hobbit-filmekkel egyre inkább reflektorfénybe kerülő, kiváló regény magával ragadó lendülettel mutatja be a fiatal Zsákos Bilbo kalandozásait. A cselekmény középpontjában Smaug, a rettenthetetlen szárnyas sárkány áll, aki elfoglalta a törpök mesés kincseket rejtő városát. Gandalf, Bilbo és tucatnyi lelkes törp útra kell, hogy szembeszálljon a sárkánnyal Ez az újraszerkesztett kiadás a Gyűrűk Urával szinkronban lévő terminológiát használja, ezért remek bemelegítés a maratoni hosszúságú Gyűrűk Ura-trilógia elolvasása előtt. Gyerekeknek és felnőtteknek is ajánljuk a rendkívüli részletességű háttérvilággal megáldott, de könnyen befogadható alkotást.
Hali! Remekmű, mind a két fordítás. Köszönet érte Szobotkának és Árpi bácsinak.És nem kell összehasonlítani! A Babó egy mesekönyv, a 4 éves fiam is nagyon élvezte. A GyU pedig egy Fantasy.(Orkok,Trollok) Inkább felnőtteknek. Jó olvasást!
Legalább százszor olvastam - még angol eredetiben is! - Tolkien csodálatos meséjét. Egyet kell értenem a szerzővel: kétféle ember van: aki már olvasta, s aki csak ezután fogja. A Réz Ádám csodálatos fordításában megalkotott beszélő nevekkel és a sodró történettel a három kötetes könyv éveken keresztül fantasztikus esti meséhez juttatta gyermekeimet. Réz Ádám és Göncz Árpád fordítása felér az eredetivel, szinte hihetővé teszi az egész elképzelt mesevilágot. Hiába a belőle készült háromrészes film minden csodája, a könyvben még mindig sokkal több maradt. És végül szintén a szerzői előszóból idézem: a könyv túl rövid!
Tavaly karácsonyra megkaptam az Európa Könyvkiadó új fordítást tartalmazó 2012-es kiadását, ami végre visszahozta azt a hangulatot, ami az angol eredeti olvasásakor töltött el. Remek versfordítások, a nevek összhangban A Gyűrűk Urában szereplő nevekkel, fordulatos történet, vérengzések nélkül. Egy szóval remek családi olvasmány. Össze sem hasonlítható a Hobbit előző "A Babó" címen megjelent magyar kiadásával, ami maga volt a rémálom (gyatra fordítás, kötéshibás könyv, széteső lapok). Ezt a kiadást mindenkinek melegen ajánlom!
nagyon tetszett ez a könyv, talán az elolvasása után egy kis űr maradt bennem és ráébredtem, hogy mennyi mindent nem tudok még Tolkien mesteri világáról... úgy tudom nagyon sok olyan dolga van még Tolkiennek amit még nem ismer az olvasóközönség... jó lenne tudni ez a könyv csak a töredéke Tolkien "befejezetlen regéinek"?? ha igen ha nem miért pont ezek kerültek be e könyvbe? talán Christopher T. ezeket találta a legfontosabbnak vagy több befejezetlen történet már nem kerülhet publikálásra? előbbi esetében és amiatt van bennem egy kis űr, hogy tulajdonképpen ezzel az egyébként is vastag könyvvel nem sokkal lettem gazdagabb, mint ahogy még lehetett volna... a Középfölde Históriája című sorozat úgy tudom Tolkien "gondolkodását" mutatják be, tehát az még vigasztal, hogy talán tényleg ez a könyv "minden", amivel lezárhattam a Mester műveinek tanulmányozását! a lényeg hogy nagyon érdekes mű, sok újat tudtam meg, érdemes elolvasni minden rajongónak! kíváncsi vagyok más is érezni fog majd effajtát az elolvasása után, mint én.
olvastam a szilmarilokat is az is csodálatos mű és háromszor ilyen "nehéz" ... de pontosítanék nekem nagyon nehéz volt először:)) a második könyvre már belejöttem, utána már ment a 6.végéig:)
Kósa Dániel, a Gyűrűk Ura az nem nehéz olvasmány:) olvassa el a Szilmarilokat, na az a nehéz olvasmány ;)
Kedves Ricsi! Először én is a filmet láttam és nagyon megtetszett, annyira, hogy elhatároztam, elolvasom a könyvet (ami alapján a film készült). Mint a legtöbb esetben, a könyv sokkal nagyobb élményt ad, szabadjára engedi a fantáziánkat, és nem állít elénk akadályokat. Mindenképpen ajánlom elolvasni, de készülj fel, hogy utána más véleménnyel leszel a filmről. Én nem tudtam végignézni, mert annyira mérges voltam a hiányosságok miatt, és a modern, látványos köntösbe bújtatástól. Természetesen a műhöz hozzátartozó két másik történetet is érdemes elolvasni, és akkor lesz teljes (vagy közel teljes Tolkien világa... Jó szórakozást!
Én még nem olvastam el a könyvet, csak a filmbe vagyok szerelmes, már vagy 25ször láttam.. de most utána néztem, hogy készült-e belőle könyv és nagyon megörültem mikor megláttam..és azt szeretném kérdezni, hogy azért a könyvnek van köze a filmhez a szereplőkhöz nagyrészt ugye ?
nagyon kíváncsi vagyok erre a könyvre még karácsony előtt megveszem!!
Egy remek kaland,a Gyűrűk urának előzménye.Egy remek kaland,amiben a sárkányok szerepe se marad üresen.
Egy remek kaland,a Gyűrűk urának előzménye.Egy remek kaland,amiben a sárkányok szerepe se marad üresen.
Én 11 éves vagyok.Az egyik barátnőm elolvasta.De nem tudom hogy elolvassam-e.Hány éveseknek való???Mert én nem igazán ilyen fajta könyveket olvasok.A Harry Potter nagyon tetszett,óriási rajongó voltam,de hát..nem is tudom,hogy hány évesen olvassam el.Szerintetek???Lécci válaszoljatok!
minden hiányzó darab helyére került a könyv elolvasása után ami a gyűrűk urában még nem volt világos! kitűnő és nehéz könyv!
nagyon pontosan kidolgozott szöveg és én örülök is neki hogy a vastagsága nem is közelíti meg a gyűrűk ura bármely kötetét mert így is eszméletlenül nehéz olvasmány viszont nagyon szép, érdekes, és egy nagyon alaposan megteremtett mitológia érdemes elolvasni de semmiképpen nem a gyűrűk ura előtt én úgy gondolom mert van akinek el venné a kedvét, hisz elsőre majdnem olyan mint egy telefonkönyv, de már másodszori olvasásra egyre csodálatosabb élmény lesz az olvasása :)
csodálatos mű!! viszont az olvasásához időre és türelemre van szükség akkor fedezhetjük fel igazán a varázsát
Kiváló kiváló kiváló... előtte érdemes a Hobbitot elolvasni! Ezt a könyvet nyugodtan, nyugodt körülmények között kell elkezdeni, mert nehéz olvasmány. Először azonosulni kell vele, a szöveggel, a nyelvezettel, utána már kb. a Két Torony-nál folyamatosan fog menni, ragad magával és visz a történet, akár az Anduin habjai.
sokkal meseszerűbben van leírva mint a gyűrűk ura dehát ez érthető... ennek ellenére nagyon jó könyv méltó előzménye az ugyancsak nagyszerű folytatásnak! ajánlom mindenkinek a gyűrűk ura előtt!!!
Ez egy nagyon csodálatos könyv, a legjobb. Én csak jót tudnék róla mondani, fantasztikus, letehetetlen!! Nagggggyon szeretem, a kedvencem. De a Hobbit és a Szilmarilok is nagyon jó könyvek. Érdemes elolvasni ezeket a könyveket. A film is nagyon jól lett megcsinálva, a kedvencem. Biztos vagyok benne, hogy a világ két részre oszlik: akik már olvasták a Gyűrűk Urát; és akik ezek után el fogják olvasni. Szerintem senki se hagyja ki! ;)
Ez a könyv biztosan üti a többit(legalábbis kategóriájában).Szerintem, aki elolvasta,nincs olyan aki ne szerette volna meg.De azért jó lenne ha újra lefordítanák,ugyanis van néhány hiba a 2010-es kiadásában,például az hogy MINT AZ EXPRESSZVONAT-na persze ez így illik egy olyan könyvhöz,ami tízezer évekkel ezelőtt játszódik.És még az hogy A MACSKA HEGEDŰLT-tel szintén ez a probléma...de ettől függetlenül a legjobb könyv amit eddig olvastam!
Még nem olvastam a könyvet,de tényleg jó lenne,sőt igazán lefordíthatná valaki az összes tolkien könyvet!
Ez messze felülmúl bármilyen másik fantasy könyvet.Igen,még Potteréket is magasról lefejeli.De magasról.És mielőtt bárki ellenkezne,olvassa el!
Már nagyon régóta vártam,hogy újra kiadják ezt a könyvet mert az első kiadást már nagyon nehéz beszerezni,de az volna a legjobb ha az egész history of middle-earth sorozat megjelenne magyarul.....
Én még gyerekként olvastam a Babót, imádtam, lenyűgözött és amikor a Gyűrűk ura filmet néztem, akkor jöttem rá, hogy a gyerekkorom egyik legjobb könyve ehhez kapcsolódik :) Ajánlom mindenkinek, szuper könyv, én is el olvasom immár felnőtt fejjel megint.
Valószínű, hogy ez buta kérdés lesz... de ezzel mindhármat küldik, ha megveszem ugye? Csak biztosra szeretnék menni...
A szilmarilokból ismert, magával ragadó történet terjedelmesebb változata. Szilmarilokat azért nem árt elolvasni előtte:)
Történet, illusztráció: 5 Fordítás: 2-3 (kicsit összecsapott, néhol érthetetlen)
nem rég vettem meg a könyveket és igazán lebilincselő könyv. csak ajánlani tudom mindenkinek aki gondolkozik az elolvasásán.
Gyerekként olvastam először, és azóta néhány évente elolvasom. Minden alkalommal találok benne valami újat, és igazán fontosat. Kortalan mű, kihagyhatatlan!
Az lenne a kérdésem, hogy a könyben ven e valami változás, a Móra féle kiadáshoz képes? Vagy csak a könyv boritója más? Üdv:Misi!
Elöször a filmet nézem meg mind a 3-at és azota minden évben megnézem mnimum2szer! A könyvet nem rég kezdtem el de nem birom abbahagyni. Nekem egy régebbi változatba van meg ahol mind a 3om könyv egybe van. legalább 1240 oldal! De varázslatos könyv...
Hihetetlenül fordulatos regény, és aki mást mond az vagy nem olvasta az ember torkán szinte könnyűszerrel lenyomható remekművet, vagy olvasni olvasta, csak már rég elfelejtette Tolkien mesteri érzékel megírt történetét. Csak jót mondani lehet róla...
Ha a konyvet elolvastad egy uj vilagba fogsz kerulni,nyugodtan olvasd el es lassan,mert csak igy josz ra a konyv varazslatossagara...
Csodák porbahullásának és hősök bukásának magasztos története, amely kiszakít a hétköznapokból, és akárcsak Tolkien nem akarsz többé sárkányok nélküli világban élni.
A letehetetlen könyvek mintapéldánya, a cselekmény sodor magával, mint a Rauros vízesései. Mindenhogy jó elolvasni, de én azért javaslom a hozzátartozó legendáriumot, a Szilmarilokat előtte.
Egy apró hibát javítanék a saját értékelésemen: Gyűrtűt helyett Gyűrűt. Elnézést kérek a hibért
Ez a könyv zseniális , van olyan jó mint a Gyűrűk Ura, csakhát terjedelmében rövidebb, de ezt elolvasva valamilyen magyarázatot lelünk amit a Gyűrűk Ura nem részletez..(pl. amikor Bilbó megleli a Gyűrtűt) Ajánlom mindenkinek!!!!
Sehanyadik rész... Ez a kimaradt részeket tartalmazza a trilógiából, a babóból és a szilmarillokból... a nyitva maradt kérdésekre ad választ...
Nem értem hogy ennek a könyvnek miért vamn ilyen szép minőségi boritója? a gyűrűk urának bezzeg olyan kínai! és még valami! Ezt nem ell kell olvasni! ezt kötelező!
Én még nem olvastam a könyvet csak azt szeretnél megtudni, hogy ez hanyadik rész?
Végre, hogy kiadták újra! Körülbelül 2 éve koslatok egy szép kiadásért, mert a WC papír minőségűt nem akartam megvenni... Grat a kiadónak!
Jajjaj, fáj a szívem ezért az újrakiadásért. :-D Egyébként ajánlom mindenkinek és angolul is nagyon jó. :-)
Ha másért nem is, azért mindenképpen megérte megtanulni angolul, hogy ezt eredetiben olvashassam.
Véleményem szerint KIHAGYHATATLAN. A fordítás elég érdekes (Gollam-Nyelem, orkok-manók) de hihetetlenül olvasmányos, kalandos, fordulatos, idill, vicces, szívhez szóló és kedves mese, amit alig bírtam letenni! 5*!
Nem tudom, mit paráznak az emberek a fordítással. Szerintem remekül sikerült a könyv. Egyszerűen el kell fogadni, hogy ezt a művet korábban fordították le, mint a Trilógiát. Fantasztikus könyv, mesés, kalandos. Nagyon tetszett.
Ez így jó ahogy van, a lényeg, hogy megéri és ez bőven elég!Biztos vagyok benne, hogy halálomig többszázszor újra és újra,az első szótól az utolsóig, amíg csak tudom olvasni fogom!
Tolkien alapmu. A Gyuru tortenet kezdete... Kar, hogy ez a forditas nem egyezik a GYU stilusaval, szohasznalataval, masok a nevek, helyszinek elnevezese is. Letezik egy amator forditas Tallián Balázs tollabol. Egyelore a Neten nonprofit terjed (probaszam) - kiadasra meg nem kerult.
Nagyon jól összefoglalja középfölde legnagyobb karaktereinek történetét. Mindenkinek csak ajánlani tudom!!!
Tök jó a könyv! Sokkal részletesebben leírja pl: Tuor Gondolinba érkezését stb. Mindenkinek ajánlom!
Akinek tetszett a Gyűrűk Ura,ami minden idők legeslegjobb fantasy regénye, annak érdemes ezt is elolvasni. A történet magával ragadó, Tolkien megszokott stílusában csodálatosan izgalmas kalandokkal viszi az olvasót hegyeken, völgyeken keresztül. Mindenkinek ajánlom, aki szereti Tolkien írásait, és a Gyűrűk Urát!
jó kis könyv. nekem is tetszett. fölösleges vitatkozni, a fordításon. ez van. amúgy a tündék miért nem maradtak elfek? sokan ismerik így nem? a gyűrűk urában sem volt. szóval mindenbe bele lehet kötni. a babó gyerekeknek készült. azért ilyen a fordítás. de szerintem attol még jó.
Remekmű. Nagyon jól vissza adják a könyv hangulatát az izgalmas képsorok, szinte teljesen szöveghű. Ugyanolyan letehetetlen mint az eredeti könyv, az ember sajnálja, mikor a végére ér. És mindez mellett nagyon szép.
A könyv maga nagyon jó. Kár, hogy Szobotka Tibor elég rosszul fordította. Én a Gyűrűk Urát olvastam először, így a Babó meglehetősen furcsa volt. sokat szörnyülködtem afordításon.
Az előttem a lényeget felvázoló Hataka- Matapatratacsinbum jól beszélt. Bizonyára a legtöbben elsőzör a Gyűrűk urát olvassuk el (én is), aztán rákapunk az ízére, s jön sorban A babó, A Gyűrű kereséses, stb. Azonban A babó a legelső, ezt ne feledjük! A The hobbit (eredeti címén) a kiindulópontja az egésznek, s ha figyelmesen elolvassuk A gyűrű szövetsége bevezetőjét, melyet maga Tolkien írt, ott pontosan ki is fejti mindezt, utalva, hogy többször is kérlelték olvasói: szeretnének újabb történeteket a hobbitokról. S így keletkezett A gyűrűk ura, s nem fordítva! Amúgy A babó szerintem nagyon jó, rettenetesen élveztem, még úgy is, hogy felcseréltem a kronológiát, s A gyűrűk ura után olvastam. Viszont sok mindenre itt kaptam választ, szerintem eleve ezzel kéne kezdeni az ismerkedést.
Én 1982-ban olvastam először a Gyűrűk Urát (utána még kétszer) pár éve pedig ezt. Aki szereti a történelmet annak szuper olvasmány: egy izgalmas "történelemkönyv" és kalandregény ötvözete.
Ebben a könyvben minden a Gyűrűk Urában megjelenő legendákat, meséket, dalokat tartalmazza.
Csak az előttem szólokhoz szolnék. Vigyázat a Babót Réz Ádám és Gönz Árpád sosem fordította. Magyarországon a Babó előbb jelent meg, mint a Gyűrűk úra. Sajnálom, hogy kicsit keveritek a szezont a fazonnal.
A gyerekeknek szóló fordítás ellenére élvezhető. De érdemes elötte elolvasni a Gyűrűk Urát, hogy átérezze az ember az alaphangulatot.
A forditas gyatra mivolta sajnos sokat ront e remek konyv minosegen. Nem ertem, miert kellett a mar meglevo alapokat (Rez Adam, Goncz Arpad) elvetni....
Nem régen vettem a könyvet, nekem nagyon tetszik, abszolúte visszaadja a filmek hangulatát. De egy negatívum,hogy a könyv fedelén található minta könnyen kopik