Mihail Jurjevics Lermontov

A vitorla

ab art kiadó  | 2026  | MAGYAR nyelvű  | KEMÉNYTÁBLA, VÉDŐBORÍTÓ  |  173 oldal

Jó húsz évvel ezelőtt kezembe került a Nyugat című folyóirat egyik első,
1908-as száma, amelyben először közölnek Csáth Géza-novellát, s a lapszám
akkori birtokosa megkért néhány ismert költőt, írót, hogy írjanak már pársoros
megjegyzést A varázsló kertje című írás mellé az oldal margójára. Csak három
bejegyzésre emlékszem, az Adyéra, Kosztolányiéra, Mikszáthéra. Ady lelkesültségében egyenesen saját magához hasonlította a fiatal prózaírót, Mikszáth tanáros távolságtartással csak annyit írt, hogy ,,nem ismerem, keressen fel, Reviczky tér 7", Kosztolányi pedig, akinek unokaöcse volt az eredetileg Brenner József névre hallgató orvos-növendék, őszinte elismeréssel meglepődött: ,,Nahát! Ez a Jóska! Ki gondolta volna?!"
Ez jutott eszembe, amikor Soproni András Lermontov-fordításait olvastam. Mert bár nem vagyunk unokatestvérek, de olyan régóta ismerjük egymást, mintha; 1961 és '66 között évfolyamtársak voltunk a pesti Bölcsészkaron.
Akkor, ott, még semmi művészet, semmi irodalom. Már amit művelt volna. Legalábbis nem tudtunk róla. Mert nem járt Koczkás Sándor Alkotókörébe, egyetlen sort se írt a méltán elhíresült
Tiszta szívvel című folyóiratunkba, amelynek a későbbi jeles költők, filozófusok állandó szerzői voltak. Aztán ő a diplomaosztás után - tanult szakmánk szerint - vidéki gimnáziumokban tanított, majd Pesten valamelyik főiskolán, s közben hallottam, hogy fordít, többnyire orosz regényeket, angol krimiket és történelmi szakmunkákat, de évtizedekig nem találkoztunk.
Amikor 2009-ben elküldte az Orosz kulturális szótár című hatalmas munkáját, elismerően csettintettem, ez igen!
De hát mindig szorgalmas fiú volt, orosz nyelvtudását pedig irigyeltük az egyetemen, tehát ez rendben is van így!
Hanem az, hogy Puskin-verseket fordított, újabban meg Lermontovot?!
Ráadásul nyelvileg a legpontosabban, s magabiztos poétikai ismeretekkel lubickol a kacifántos ritmus- és rímképletekben?! Hát erre már csak Kosztolányival tudnék válaszolni: Nahát!
Ez az András! Ki gondolta volna?!

Sumonyi Zoltán
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Árinformációk
Kiadói ár: 3 990 Ft

A termék megvásárlásával

399 pontot szerezhet



Bolti átvétel Elérhető készlet esetén akár ma

díjmentes


Szállítás 1-3 munkanap

Kiadó ab art kiadó
Kiadás éve2026
NyelvMAGYAR
Oldalak száma:173
BorítóKEMÉNYTÁBLA, VÉDŐBORÍTÓ
Súly224 gr
FordítóSoproni András
ISBN9786157089051
Árukód2808112 / 1240323

Vásárlói értékelések, vélemények

Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Árinformációk
Kiadói ár: 3 990 Ft

A termék megvásárlásával

399 pontot szerezhet



Bolti átvétel Elérhető készlet esetén akár ma

díjmentes


Szállítás 1-3 munkanap

Vakáció a fantázia birodalmábanVakáció a fantázia birodalmában