Monumenta Literarum I-II. (A világirodalom kisebb remekművei legkiválóbb műfordítóink új fordításában) 1-24 füzet (TELJES!) mappában

magvető kiadó  | 1982  | mappában  |  750 oldal

Libri Antikvárium
A magyar s a világirodalom kisebb remekműveit Monumenta Literarum címmel Kner Izidor 1921-22-ben nyomtatta és adta ki, Gyomán. A gyomai Kner Nyomda alapításának 100. évfordulójára 1982-ben hasonmás kiadásban újból megjelentette a Magvető Kiadó és a Kner Nyomda. Ennek a kiadásnak a merített utánzatú, bordázott papírját, Monumentum néven a 200 éves Diósgyőri Papírgyár készítette, új Kner vízjellel. I. kötet Bölcs Salamon király énekeinek éneke. A Heltai Gáspár féle 1552. évi Kolozsvárt megjelent fordításban sajtó alá rendezte Király György Apuleius: Amor és Psyche. Miletosi mese a Kr. u. II. századból. Latinból fordította Révay József Augcasin és Nicolete. Ófrancia széphistória a XII. századból. Fordította Tóth Árpád Trattatello in Laude di Dante, azaz Dante dicsérete. Dante Alighieri legrégibb olasz életrajzi. Irták: Giovanni Boccaccio, Lionardo Bruni és Giovanni Villani. Magyarra fordította Kaposy József Árgírus és Tündér Ilona históriája. Széphistória a XVI. század végéről. Irta Gyergyai Albert. Sajtó alá rendezte Király György Doktor Faustus históriája. A német népkönyv szövege után régi magyar nyelvre fordította és sajtó alá rendezte Király György John Milton: Kisebb költemények (L'Allegro, Il Penseroso, Lycidas, Szonettek) Fordította Tóth Árpád Moliére: A mucsai széplelkek. (Les Précieuses Ridicules. Vigjáték. Fordította Laczkó Géza Samuel Taylor Coleridge: A vén tengerész. Hét énekben. Fordította Szabó Lőrinc Adalbert Stifter: A pusztai falu. Novella. Fordította Szabó Lőrinc Vörösmarty Mihály: Cserhalom. Hősköltemény egy énekben. Sajtó alá rendezte Király György Tolsztoj Leó: A két zarándok. Népies elbeszélés. Oroszból fordította Haiman Hugó II. kötet Lukianos: Igaz história. Kalandos utazási regény a Kr. u. II. századból. Görögből fordította Révay József Kálidásza: A király és a bajadér. A legrégibb fentmaradt ind vigjáték a Kr. u. V. századból. Szanszkrit eredetiből fordította Schmidt József Hartmann von Aue: A szegény Henrik. Verses elbeszélés a XII. századból. A középfelnémet eredetiből magyarra fordította Telekes Béla Barlám és Jozafát legendája. A Kazinczy-kódexben olvasható 1526-ban készült fordítás alapján sajtó alá rendezte Király György Niccoló Machiavelli: Mandragora. Vígjáték. A XVI. sz. elején készült eredetiből fordította Honti Rezső Michel de Montaigne: A meghalás tudománya. Az 1572-ben készült eredetiből magyarra fordította Király György Miguel de Cervantes Saavedre: Cornélia. Az 1614-ben megjelent spanyol eredetiből magyarra fordította Király György Gróf Zrínyi Miklós: Viola (Idiliumok, elégiák és epigrammák). Sajtó alá rendezte Király György Goethe: Novella. Magyarra fordította Turóczi József Edgar Allan Poe: A fekete macska. Az arckép. Két novella. Az 1839-ben megjelent angol eredetiből magyarra fordította Mikes Lajos Honoré de Balzac: Jézus Krisztus Flandriában. Legendás elbeszélés. Az 1831-ben írt eredetiből magyarra fordította Lányi Viktor Robert Browning: Amerre Pippa jár. Dráma. Az 1841-ben megjelent angol eredetiből fordította Reichard Piroska
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Árinformációk
Ingyen szállítás 15 000 Ft felett
Online ár: 4 990 Ft

A termék megvásárlásával

499 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 6-8 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 6-8 munkanap

15 000 Ft felett ingyenes

Állapot:jó állapotú antikvár könyv
Kiadó magvető kiadó
Kiadás éve1982
Oldalak száma:750
Súly4000 gr
ISBN2399970552045
ÁrukódSL#2109999852
Kötésmappában

Vásárlói értékelések, vélemények

Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Árinformációk
Ingyen szállítás 15 000 Ft felett
Online ár: 4 990 Ft

A termék megvásárlásával

499 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 6-8 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 6-8 munkanap

15 000 Ft felett ingyenes

Berg Judit: Három kis dínó a világ körülBerg Judit: Három kis dínó a világ körül