Ebben a kötetben a nagy reneszánsz író halhatatlan alkotásán, a Dekameron-on kívül verseivel, verses pásztorregényével és értekező prózájával is megismerkedhettünk. Boccaccio műve ilyen terjedelmben először került a magyar olvasó kezébe. A két regény, a Corbaccio és a Fiammetta az író lélekábrázoló művészetét, A Fiesolei nimfaének képzeletének tarka színességét, a Dante élete pedig gazdag tudását tárja elénk.
Révay József és Füsi József korábbi kitűnő fordításai mellettt most Jékely Zoltán, Majtényi Zoltán, Molnár Imre és Végh György is csatlakozik Boccaccio tolmácsolóinak sorához, szép magyar nyelven idézve a reneszánsz olasz mesterének stílusát.
A kötet Kardos Tibor és Rózsa Zoltán szerkesztette.
Tartalom
Fiammetta Fordította Jékely Zoltán 5
Fiesolei Nimfaének Fordította: Végh György 137
Dekameron Fordította: Révay József 249
A verseket Jékely Zoltán fordította
Elöljáró beszéd 251
Első nap 255
Első novella 272
Második novella 284
Harmadik novella 288
Negyedik novella 290
Ötödik novella 294
Hatodik novella 296
Hetedik novella 299
Nyolcadik novella 303
Kilencedik novella 306
Tizedik novella 307
Második nap 313
Első novella 313
Második novella 318
Harmadik novella 324
Negyedik novella 331
Ötödik novella 336
Hatodik novella 348
Hetedik novella 360
Nyolcadik novella 379
Kilencedik novella 393
Tizedik novella 404
Harmadik nap 414
Első novella 416
Második novella 423
Harmadik novella 427
Negyedik novella 436
Ötödik novella 441
Hatodik novella 446
Hetedik novella 454
Nyolcadik novella 469
Kilencedik novella 478
Tizedik novella 486
Negyedik nap 495
Első novella 501
Második novella 510
Harmadik novella 519
Negyedik novela 525
Ötödik novella 530
Hatodik novella 533
Hetedik novella 540
Nyolcadik novela 543
Kilencedik novella 548
Tizedik novella 551
Ötödik nap 563
Első novella 564
Második novella 573
Harmadik novella 579
Negyedik novella 585
Ötödik novella 590
Hatodik novella 595
Hetedik novella 600
Nyolcadik novella 606
Kilencedik novella 611
Tizedik novella 617
Hatodik nap 627
Első novella 629
Második novella 630
Harmadik novella 634
Negyedik novella 636
Ötödik novella 638
Hatodik novella 640
Hetedik novella 642
Nyolcadik novella 645
Kilencedik novella 646
Tizedik novella 648
Hetedik nap 662
Első novella 663
Második novella 667
Harmadik novella 671
Negyedik novella 676
Ötödik novella 680
Hatodik novella 687
Hetedik novella 690
Nyolcadik novella 696
Kilencedik novella 703
Tizedik novella 712
Nyolcadik nap 719
Első novella 719
Második novella 722
Harmadik novella 727
Negyedik novella 735
Ötödik novella 740
Hatodik novella 743
Hetedik novella 749
Nyolcadik novella 769
Kilencedik novella 773
Tizedik novella 787
Kilencedik nap 800
Első novella 801
Második novella 806
Harmadik novella 809
Negyedik novella 813
Ötödik novella 817
Hatodik novella 824
Hetedik novella 829
Nyolcadik novella 831
Kilencedik novella 834
Tizedik novella 839
Tizedik nap 845
Első novella 845
Második novella 848
Harmadik novella 852
Negyedik novella 858
Ötödik novella 865
Hatodik novella 869
Hetedik novella 874
Nyolcadik novella 881
Kilencedik novella 897
Tizedik novella 913
Végezetül szól az íródeák 926
Corbaccio Fordította: Jékely Zoltán 931
Versek
Egy hűs forrás körül, egy csöppnyi réten... Fordította: Végh György 999
Ezernyi fának lombos hűvösében Fordítota. Molnár Imre 999
Ámor vitt el, mikor a nap még égett...Fordította: Végh György 1000
Fürgén sikamló kis ladik farában...Fordította: Molnár Imre 1000
Kacagó fényét szép szelíd szemének... Fordította: Végh György 1001
Azt a szerelmes fényt, amely ragyogva... Fordította: Molnár Imre 1001
Villáma tiszta szemnek, mely szivemben... Fordította: Molnár Imre 1002
A sóvárgás, mit legjobb éveimben...Fordította: Végh György 1002
Sohasem tudné - bármennyit is nézem... Fordította: Végh György 1002
Szelíd szava és édes nevetése Fordította: Végh György 1003
Gyakran megesik, hogy gondolatokba...Fordította: Majtényi Zoltán 1003
Ahogy, szép tiszta asszony, nézve nézem... Fordította: Végh György 1004
Oly bűvölettel csábít hálójába... Fordította: Molnár Imre 1004
Átkozza Ámort sok bolond szünetlen Fordította: Molnár Imre 1005
Ámor, ki úr erénye, íjjal által...Fordította: Molnár Imre 1005
Az a kedves szellem, melyet szivembe...Fordította: Végh György 1007
Amikor bensőmben az első lángom...Fordította: Végh György 1007
Ó, nem merem nézni, és szerencsétlen... Fordította: Végh György 1008
Mért gyötrődsz, küzdesz, mért reszeli ráspoly...Fordította: Majtényi Zoltán 1008
Orcámat sáppadón, dúltan, gyötörten..Fordította: Molnár Imre 1009
Parthenopé, a szirén, e vidéken.. Fordította: Majtényi Zoltán 1009
A folyók s patakok tükre üveg lett...Fordította: Végh György 1010
Ha megtörténne éveim sorában...Fordította. Végh György 1010
Ezt mondja a lelkem olykor magamban...Fordította: Végh György 1011
A fényt egy-egy madárka úgy kivánja...Fordította: Molnár Imre 1011
A könnyek, sóhajok, s hogy nem remélek Fordította: Végh György 1012
csak fusson el sok sóhajom s a könnyem Fordította: Végh György 1012
Lehelletne megérint a zerírnek...Fordította: Végh György 1013
Hogy bajától, égtől, tengertől félek...Fordította: Végh György 1013
Szerelmi gond, elégségében egyszer...Fordította: Majtényi Zoltán 1014
Édes jó urunk, Ámor...Fordította: Végh György 1015
A zold hegyek, a völgyek mély nyílása...Fordította: Végh György 1017
Baia, ó, bár pusztulna el nevednek...Fordította: Végh György 1017
Szemem többé már nem merem emelni ...Fordította: Végh György 1018
Gyötrődöm, mar a bánat...Fordította: Végh György 1018
Ó, a virág, lehullva.. Fordította: Végh György 1019
Ha még megélem, hogy megoldom, Ámor...Fordította: Végh György 1019
Visszanézek törékeny életemre...Fordította: Végh György 1020
Hippocrates, Avicenna, Galenus... Fordította: Majtényi Zoltán 1020
A Helicon magasztos kórusába...Fordította: Molnár Imre 1021
Minden jelesség, jó virtus kihúnyva..Fordította: Végh György 1021
Egy nap aludtam, s azt álmodta lelkem...Fordította: Végh György 1022
Mondd, mit kutatsz, boldond? Mit nézel egyre? Fordította: Molnár Imre 1022
Dantém, te most csillagok ragyogtak... Fordította: Végh György 1023
Az ég derűjén csillagok ragyogtak...Fordította: Végh György 1023
Míg azt reméltem, mindkét oldalára Fordította: Molnár Imre 1024
Nehéz és borzalmas nagyon halálra..Fordította: Végh György 1024
Nem szemed bája, nem fürtöd aranyja Fordította: Végh György 1025
Ó, nap, aki mindkét életre hinted... Fordította: Végh György 1025
Ismeretlenhez Fordította: Majtényi Zoltán 1026
Ugyanahhoz Fordította: Majtényi Zoltán 1027
Én kedves uram, ama honba térsz meg Fordította: Majtényi Zoltán 1027
Dante Alighieri vagyok Fordította: Füsi József 1028
Dante élete. Fordította Füsi József 1029
Utószó. Írta Rózsa Zoltán 1087
Jegyzetek. Összeállította Rózsa Zoltán 1121
Boccaccio fontosabb műveinek kronológiája 1187
Bibliográfiai áttekintés. Írta Rózsa Zoltán 1188
+ Mutass többet
- Mutass kevesebbet