Ray Bradbury Philip K. Dick Lawrence Block Dashiell Hammett Donald E. Westlake Neil Gaiman Jim Thompson

Agave 100

agave  | 2008  | papír / puha kötés  |  225 oldal

Libri Antikvárium
Öt év - száz könyv Majdnem napra pontosan öt évvel ezelőtt jelent meg első könyvünk, Az ember a Fellegvárban Philip K. Dicktől, majd azt követte a Bűnös vágyak Laurell K. Hamiltontól. Akkor mindent gondoltunk volna, csak azt nem, hogy öt év elteltével a századik könyvünknél fogunk tartani. Ezt az öt évet kétféleképpen lehet tekinteni. Egyfelől tisztán számszerű alapon. Száz könyv nagyjából másfél méter könyvespolc, nagyjából 30 000 oldal és nagyjából tíz kiló. Aztán lehet ezt érzelmi oldalról is nézni, hogy milyen jól nyomtuk, de az olvasók megbecsülése, kemény munkánk és állandó maximalizmusra törekvésünk nélkül soha nem értük volna el. Könnyes szemmel lapogathatnánk egymás vállát a mikrofon előtt, és elcsukló hangon mondhatnánk: ,,Az Agavé nem jöhetett volna létre az olvasók nélkül, akiknek mindent köszönhetünk." És ez így is van. Tiszta és világos céllal indultunk: minőségi szórakoztató irodalmat akartunk kiadni a lehető legjobb fordításban és a lehető legjobb borítóval. A rengeteg eladott könyv, valamint az olvasói és szakmai visszajelzések azt bizonyítják, hogy sikerrel jártunk. Nyilván nem dőlünk hátra, és lapogatjuk tovább egymás vállát, ezúttal a kulisszák mögött, hogy ,,Hát emberek, ezt megcsináltuk, tökre rendben vagyunk, csak így tovább, ki mit iszik?" Nem, mert a java még csak most jön. Ugyanazt akarjuk tenni, amit eddig, csak még jobban. (Ez olyan, mint a reklámbéli mosópor vagy joghurt, amely még tökéletesebb mosást és/vagy még teljesebb ízt ígér, mintha az előző nem mosott volna rendesen, illetve nem lett volna teljes az íze.) Az egyik cél nyilvánvaló: még alaposabban kell figyelnünk könyveink tartalmi színvonalára, még jobban kell figyelnünk a borítók színvonalára, és még jobban kell figyelnünk a könyveink mint produktumok színvonalára. A másik már kicsit trükkösebb. Még jobb könyveket kell választanunk, és az eddigi tapasztalatok fokozott figyelembevételével bővíteni kell profilunkat. Az idei év már erről szól. Ebben a kötetben olyan szerzők munkáit gyűjtöttük egybe, akik eddig már sikert hoztak nekünk, de olyanokét is, akiktől a jövőben várunk sikereket. A névsorból látszik, hogy erőteljesen rámozdulunk a krimivonalra. Erre Donald E. Wesdake, Dashiell Hammett, Jim Thompson és Charles Willeford neve a garancia. Westlake-től nemcsak a Dortmunder-sorozatot adjuk ki, hanem a kultikus Parker-sorozatot is. Dashiell Hammett-től tavasszal jelenik meg az első novelláskötetünk, melyet még három követ majd, illetve ősszel kerül a boltokba A máltai sólyom az eredeti, azaz az 1936-os, első magyar fordításban. Jim Thompson és Charles Willeford a második világháború utáni időszak legjelentősebb amerikai írói közé tartoznak, a noir és a ponyva szerelmesei bizonyára nagy örömmel olvassák majd őket... Vissza Tartalom Tartalomjegyzék Előszó.........................................................9. oldal Lawrence Block: A betörő, aki beugrott Elvishez (The Buglar Who Dropped in on Elvis) .... .........................................................15. oldal Varga Bálint fordítása Dashiell Hammett: Nő a sötétben (Wonian in the Dark) ....................29. oldal Roboz Gábor fordítása Charles Willeford: Levél AA-nak (A letter to AA) ........................65. oldal Varga Bálint fordítása Dennis Lehane: Gwen előtt (Until Gwen)...............................75. oldal Pék Zoltán fordítása Donald E. Westlake: Mély levegő (Breathe Deep) .........................91. oldal Varga Bálint fordítása Jim Thompson: Ez a világ, aztán a tűzijáték (This World, Then The Fireworks) . . 97. oldal Varga Bálint fordítása Susanna Clarké: Határozott figyelmeztetés gyanútlan személyeknek (A Grave Warning to Unsuspecting Persons)................................................133. oldal Heinisch Mónika fordítása Naomi Növik: Lakoma vagy éhkopp (Feast or Famine).....................139. oldal Heinisch Mónika fordítása Laurell K. Hamilton: Sárkányok lesnek rátok (Here Be Dragons)..............145. oldal Török Krisztina fordítása Neil Gaiman: Én, Cthtdhu (I, Cthulhu)...............................167. oldal Pék Zoltán fordítása Ray Bradbury: jelölt (The Referent) .................................175. oldal Pék Zoltán fordítása Philip K. Dick: Prominens szerző (Prominent Author) ...................185. oldal Pék Zoltán fordítása Roger Zelazny: A szerelem egy képzetes szám (Love is an Imaginary Number) .. 199. oldal Pék Zoltán fordítása Iain M. Banks: A Kultúráról dióhéjban (A Few Notes on the Culture).......... 207. oldal Gálla Nóra fordítása
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Árinformációk
Ingyen szállítás 15 000 Ft felett
Online ár: 1 800 Ft

A termék megvásárlásával

180 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 6-8 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 6-8 munkanap

15 000 Ft felett ingyenes

Állapot:jó állapotú antikvár könyv
Kiadó agave
Kiadás éve2008
Oldalak száma:225
Súly200 gr
ISBN2310019281535
ÁrukódSL#2112566541
Kötéspapír / puha kötés

Vásárlói értékelések, vélemények

Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Árinformációk
Ingyen szállítás 15 000 Ft felett
Online ár: 1 800 Ft

A termék megvásárlásával

180 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 6-8 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 6-8 munkanap

15 000 Ft felett ingyenes

Kajdi Csaba: Cyla-terápiaKajdi Csaba: Cyla-terápia