Shakespeare drámák II. - Nádasdy Ádám fordításában

Shakespeare annyira jó szerző, ráadásul annyira népszerű a magyar közönség körében, hogy érdemes újra meg újra "újrafordítani". Fordításaim mind színházi felkérésre készültek, s feltűnő, hogy vígjátékot gyakrabban rendelnek, mint tragédiát. Talán a mai kor ízlése ilyen, talán a humor avul hamarabb s ezért igényelnek inkább a vígjátékokból újabbat?... bővebben
Utolsó ismert ár:
2 840 Ft

A termék nincs raktáron, azonban Könyvkereső csoportunk igény esetén megkezdi felkutatását, melynek eredményéről értesítést küldünk. Bármely változás esetén Ön a friss információk birtokában dönthet megrendelése véglegesítéséről.

Igénylés leadása
Olvasói értékelések
Nincs értékelés
Írjon saját értékelést, és ossza meg véleményét a többi vásárlóval!
Olvasói értékelések
Matt
ISZONYAT JÓ A NÁDASDY FÉLE FORDÍTÁS!!! én el is játszottam, igaz Égeus szerepét (emberek ez milyen egy szemellenzős ember...) de egyszerűen remek! komolyan nekünk ugyan szövegkönyv volt, de remek a verselés, mitöbb! magnóagyúak a 3 hallás utána megjegyzik elejétől a végéig, és soha nem felejtik!!!

Események

H K Sz Cs P Sz V
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
ChatBot