Samanta Schweblin

A madárevő

nyitott könyvműhely kiadó kft  | 2010  | MAGYAR nyelvű  | KEMÉNYTÁBLA, VÉDŐBORÍTÓ  |  198 oldal

A Madárevő hipnotikus meséi rémisztő kegyetlenséggel bontják le a valóság falait. A nyers és idegenszerű szokatlanba különös módon keveredik bele a hétköznapi: egy felborult ásó, a konyha padlóján fekvő halott feleség, az út, a zajok, egy vadászat a pusztán, a pestis dühe, a feszültség, a kétségbeesés. Nevezhetnénk ezt a világot abszurdnak, ha a valóság nem bizonyította volna be már annyiszor, hogy semmi sem lehetetlen. A gördülékeny és precíz stílusban megírt elbeszélések Franz Kafkára vagy éppen David Lynchre emlékeztethetnek. A kötet, mely 2008 legkiemelkedőbb latin-amerikai kulturális alkotásáért a Casa de las Americas díját is elnyerte, Samanta Schweblint az új generációs argentin elbeszélők legfontosabb és legeredetibb alakjai közé emelte.
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Utolsó ismert ár:
2 831 Ft

A termék megvásárlásával

283 pontot szerezhet



Személyes átvétel

Ingyenes


Házhoz szállítás

14 000 Ft felett ingyenes

Kiadó nyitott könyvműhely kiadó kft
Kiadás éve2010
NyelvMAGYAR
Oldalak száma:198
BorítóKEMÉNYTÁBLA, VÉDŐBORÍTÓ
Súly370 gr
FordítóKertes Gábor
ISBN9789633100295
Árukód2213859 / 1069538

Vásárlói értékelések, vélemények

Libri Ajánló
2011. 08. 09.

Igen, ezt a novellatípust kifejezetten bírom, sőt talán a legnagyobb kedvenc. Már ha van ilyen. Egyszerű, lényegretörő, hétköznapi, a beszélt nyelvhez közel álló, szinte
minimalista nyelv, puhán robbanó és keményen koppanó mondatok. És persze az enigmatikus történet, mindössze néhány oldalban, a legszükségesebb közlendőkre szorítkozva, takarékon az érzelmek, a költői képek majdnem teljes hiánya. És mégis ott izzik a mélyben valamilyen megmagyarázhatatlan feszültség, szorongás, félelem. Ez bizony Cortázar és Kafka világa.

De mindezt egy nálam négy évvel fiatalabb argentin csaj jegyzi, Samanta Schweblin. Kész csoda, hogy eljutott hozzánk a kötete, persze voltak hívószavak, leginkább valóban Kafka. Még szeptemberben elsőkézből értesültem a kiadó személyes bemutatóján a kötetről, és azonnal felkeltette a figyelmemet. Ahogy megérkezett a boltba, már vittem is haza. Könnyen olvasható írások, nem a nyelv jelenti a nehézséget, (ha van itt bármilyen nehézség, szerintem nincs), hanem a misztikus történet, ebben a hangnemben elmesélve. Tényleg, akárcsak Cortázar vagy Kafka nyugtalanító rövidprózái. Lehetetlen elmesélni őket. Az abszurd, a groteszk, a szürreális és misztikus elemek egysége. Az álmok logikájával van dolgunk, miközben minden pillanat elképesztően valószerűnek látszik, és éppen ettől válnak hátborzongatóvá a szövegek. Soha nem tudhatjuk, mi vár ránk a következő bekezdésben. Igen, ez az. A fordítás mellesleg pedig szerintem kitűnő. Nem ismerem (nem ismerhetem) az eredetit, de érzem, hogy minden átjön, és amúgy is kiválóan működnek a mondatok. Egy fiatal fordító, Kertes Gábor szép munkája.

(Többet itt: http://mufordito.blog.hu/2010/10/18/megjelentem_a_madarevo )

Személyes kedvencek a könyvben: Pillangók; A dolgok mértéke; Walter, a bátyám; Aszfalthoz csapódó fejek. De a többi is nagyon jó. Tizenöt rövid novella egy vékony kötetben. Nem illik, de a hölgy fotóit látva mégis kikívánkozik egy megjegyzés belőlem: szívesen elbeszélgetnék egy pohár (argentin) malbec mellett ezzel a lánnyal. A kedvéért még spanyolul is megtanulnék.

 

Novics János (boltvezető)

Szabó Andrea
2013. 02. 18.

Nagyon elvont, mégis ajánlom mindenkinek, aki szereti az ilyen valóságtól elrugaszkodott és olykor igen beteg történeteket.


Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Utolsó ismert ár:
2 831 Ft

A termék megvásárlásával

283 pontot szerezhet



Személyes átvétel

Ingyenes


Házhoz szállítás

14 000 Ft felett ingyenes

Hallgassa csak!Hallgassa csak!