Buda Attila (szerk.)

Elfogtam volna mást, s íme, elfogtak engem

ráció kiadó  | 2009  | kemény kötés  |  128 oldal

Libri Antikvárium
Nemes Nagy Ágnes válogatott versfordításai Nemes Nagy Ágnes nem csupán a XX. század második felének jelentős költői, esszé- és tanulmányírói életművét alkotta meg, hanem a magyar nyelvű műfordítások egyik megújítójaként is jelentős teljesítményt nyújtott. Ez a tevékenység ráadásul egész életét átfogta, hiszen azokban az években, amelyekben saját munkákkal nem jelentkezhetett, a műfordítói munka jelentette számára az egyetlen kapcsolódást a magyar irodalomhoz, ha a fordítások áttételein keresztül is. Az általa átültetett költői művek skálája időben és a fordított költők számában igen tág, az ókori szerzőktől a kortárs költőkig mindenkit fordított, aki saját költői eszményének megfelelt. A kötetben többek között Anakreon-, Li Taj Po-, Vogelwiede-, Goethe-, Burns-, Hölderlin-, Mallarmé-, Rilke-, Thomas-fordítások találhatók, valamint egy eddig nem publikált Nemes Nagy Ágnes szöveg a műfordítás kérdéseiről.
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Árinformációk
Ingyen szállítás 15 000 Ft felett
Online ár: 4 990 Ft

A termék megvásárlásával

499 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 4-6 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 4-6 munkanap

15 000 Ft felett ingyenes

Állapot:jó állapotú antikvár könyv
Kiadó ráció kiadó
Kiadás éve2009
Oldalak száma:128
Súly200 gr
ISBN2310020066916
ÁrukódSL#2112760244
Kötéskemény kötés

Vásárlói értékelések, vélemények

Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Árinformációk
Ingyen szállítás 15 000 Ft felett
Online ár: 4 990 Ft

A termék megvásárlásával

499 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 4-6 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 4-6 munkanap

15 000 Ft felett ingyenes

Leor Zmigrod: Ideológiák az agybanLeor Zmigrod: Ideológiák az agyban