Szilágyi Zsófia
0 | pesti kalligram kft. | 2013
Szilágyi Zsófia közel egy évtizedes irodalomtörténészi kutatómunkájának eredménye e nagyszabású, a...
Igényelhető
0 | új palatinus könyvesház kft. | 2011
Új antológia-sorozattal jelentkezik a Palatinus. Népszerű tematikus összeállítások után most...
Igényelhető
0 | kalligram kiadó | 2009
Gyakran hangoztatott igény, hogy a kortárs irodalom felől értelmezzük egy-egy klasszikus nagy író...
Igényelhető
5 | tericum kiadó kft. | 2008
Boleyn Anna mindössze kilencéves, amikor nővérével együtt a francia udvarba kerül. A felcseperedő...
Igényelhető
4 | agave könyvek kiadó kft. | 2005
A helyszín: Murmanszk. Az időpont: 2017, száz évvel a Nagy Októberi Forradalom után. Ebben a...
Igényelhető
0 | kalligram kiadó | 2005
"Végre hiába van előttünk a Csendes-óceán vagy a Himalája, csak el kell fordulnunk, már nem...
Igényelhető
0 | pesti kalligram kft. | 2003
A Magyarországról 1956-ban, 21 évesen elmenekülő, az emigrációban magyar íróvá váló Ferdinandy...
Igényelhető
Mind a három könyvet elolvastam. Az első tetszett a legjobban, ezt találtam a legérdekesebbnek. Tetszett a kibontakozó történet, a sok titok, az izgalom. A másodikban már egyre jobban éreztem a tétovázást, a befejezetlen és érthetetlen dolgokat, de ez leginkább a harmadik kötetben érvényesült. Szinte már idegesítő volt, hogy minden érdekesnek tűnő esemény hirtelen és bénán ér véget. Az óriást valószerűtlenül erősnek állítják be, de a történések alapján nem tűnik ilyen nehezen legyőzhetőnek. A végén pedig hirtelen kiderül, hogy benne van a gonosz erő és Alli egy zuhanásban legyőzi!? Az igazi harc elmaradt. Logikátlannak, csapongónak éreztem. Harmadikra már beleuntam kissé, gyorsan olvastam végig. Mindhárom könyv tele van helyesírási hibákkal (-hogy nem vették észre?), gondolatjelek (-) hiányával (-sokszor nem lehetett tudni, hogy éppen ki "beszél", vagy egy szereplő "beszéde vagy gondolatát olvashatjuk éppen), egyéb hibákkal (pl.: Egyik mondatban azt írják: Rowan az ágy mellett volt, a következőben meg, hogy Lannel együtt jönnek be az ajtón, udvarnevek összecserélése, stb). Nem vagyok tőle elájulva. Úgy érzem mivel ketten írták a könyvet, kissé kesze-kusza, zavaros, és nem egy ember gondolatmenetét követi.
Mind a három könyvet elolvastam. Az első tetszett a legjobban, ezt találtam a legérdekesebbnek. Tetszett a kibontakozó történet, a sok titok, az izgalom. A másodikban már egyre jobban éreztem a tétovázást, a befejezetlen és érthetetlen dolgokat, de ez leginkább a harmadik kötetben érvényesült. Szinte már idegesítő volt, hogy minden érdekesnek tűnő esemény hirtelen és bénán ér véget. Az óriást valószerűtlenül erősnek állítják be, de a történések alapján nem tűnik ilyen nehezen legyőzhetőnek. A végén pedig hirtelen kiderül, hogy benne van a gonosz erő és Alli egy zuhanásban legyőzi!? Az igazi harc elmaradt. Logikátlannak, csapongónak éreztem. Harmadikra már beleuntam kissé, gyorsan olvastam végig. Mindhárom könyv tele van helyesírási hibákkal (-hogy nem vették észre?), gondolatjelek (-) hiányával (-sokszor nem lehetett tudni, hogy éppen ki "beszél", vagy egy szereplő "beszéde vagy gondolatát olvashatjuk éppen), egyéb hibákkal (pl.: Egyik mondatban azt írják: Rowan az ágy mellett volt, a következőben meg, hogy Lannel együtt jönnek be az ajtón, udvarnevek összecserélése, stb). Nem vagyok tőle elájulva. Úgy érzem mivel ketten írták a könyvet, kissé kesze-kusza, zavaros, és nem egy ember gondolatmenetét követi.
mindenképp érdemes elolvasni. és rájöttök, h a cucina italiana nem csak a pizzából meg spagettiből áll. Amúgy Blake nagyon viccesen ír'








Mind a három könyvet elolvastam. Az első tetszett a legjobban, ezt találtam a legérdekesebbnek. Tetszett a kibontakozó történet, a sok titok, az izgalom. A másodikban már egyre jobban éreztem a tétovázást, a befejezetlen és érthetetlen dolgokat, de ez leginkább a harmadik kötetben érvényesült. Szinte már idegesítő volt, hogy minden érdekesnek tűnő esemény hirtelen és bénán ér véget. Az óriást valószerűtlenül erősnek állítják be, de a történések alapján nem tűnik ilyen nehezen legyőzhetőnek. A végén pedig hirtelen kiderül, hogy benne van a gonosz erő és Alli egy zuhanásban legyőzi!? Az igazi harc elmaradt. Logikátlannak, csapongónak éreztem. Harmadikra már beleuntam kissé, gyorsan olvastam végig. Mindhárom könyv tele van helyesírási hibákkal (-hogy nem vették észre?), gondolatjelek (-) hiányával (-sokszor nem lehetett tudni, hogy éppen ki "beszél", vagy egy szereplő "beszéde vagy gondolatát olvashatjuk éppen), egyéb hibákkal (pl.: Egyik mondatban azt írják: Rowan az ágy mellett volt, a következőben meg, hogy Lannel együtt jönnek be az ajtón, udvarnevek összecserélése, stb). Nem vagyok tőle elájulva. Úgy érzem mivel ketten írták a könyvet, kissé kesze-kusza, zavaros, és nem egy ember gondolatmenetét követi.