Lewis Carroll
0 | trubadúr | 2024
- Itt mindenki bolond. Én is bolond vagyok. Te is bolond vagy. - Honnan gondolja, hogy én bolond
Azonnal letölthető
139 pontot ér
0 | trubadúr | 2024
- Azt mondta, hogy be akar jönni - folytatta a Fehér -, mert valami vízilovat keresett. Mármost az
Azonnal letölthető
139 pontot ér
5 | trubadúr könyvek kiadó kft | 2024
- Itt mindenki bolond. Én is bolond vagyok. Te is bolond vagy. - Honnan gondolja, hogy én bolond...
Szállítási idő:
1-3 munkanap
0 | trubadúr könyvek kiadó kft | 2022
- Azt mondta, hogy be akar jönni - folytatta a Fehér -, mert valami vízilovat keresett. Mármost az...
Szállítási idő:
1-3 munkanap
0 | gáspár enikő | 2022
Egy szép, aranyló délután Alice elszundított nénje ölében a mezőn. Álmában, engedve kalandvágyának,
Azonnal hallgatható
219 pontot ér
0 | móra kiadó | 2021
A kötet Lewis Carroll töretlen népszerűségnek örvendő, időtlen klasszikusnak számító két Aliz-regény
Azonnal letölthető
179 pontot ér
0 | pályázatfigyelés kft | 2020
Ennek a furcsa ötletektől hemzsegő, kalandos, vidám mesekönyvnek a szerzője, Lewis Carroll a múlt sz
Azonnal letölthető
99 pontot ér
0 | kossuth kiadó - mojzer kiadó | 2017
- Meg tudnád nekem mondani, merre menjek tovább? - Ez nagyrészt attól függ, hová akarsz eljutni - mo
Azonnal hallgatható
279 pontot ér
0 | booklassic | 2015
Popularizado por las decenas de versiones que de él se han llevado a cabo, el relato que el reverend
Azonnal letölthető
27 pontot ér
0 | booklassic | 2015
De l'autre côté du miroir, de son titre original Through the Looking-Glass, and What Alice Found The
Azonnal letölthető
29 pontot ér
0 | booklassic | 2015
Attraverso lo specchio e quel che Alice vi trovo e un'opera letteraria pubblicata per la prima volt
Azonnal letölthető
29 pontot ér
0 | booklassic | 2015
Die fiktionale Welt, in der Alice im Wunderland angesiedelt ist, spielt in solch einer Weise mit Log
Azonnal letölthető
29 pontot ér
0 | booklassic | 2015
Il racconto e pieno di allusioni a personaggi, poemetti, proverbi e avvenimenti propri dell'epoca in
Azonnal letölthető
29 pontot ér
0 | booklassic | 2015
Alice\'s Adventures in Wonderland (1865) is a novel written by English author Charles Lutwidge Dodgs
Azonnal letölthető
29 pontot ér
0 | booklassic | 2015
Alice au pays des merveilles est une oeuvre de littérature enfantine écrite par Charles Lutwidge Dod
Azonnal letölthető
29 pontot ér
0 | content 2 connect | 2014
Lewis Carroll klasszikus gyermekirodalmi kötetete, amely számos megfilmesítést is megélt. A szerző o
Azonnal letölthető
29 pontot ér
0 | content 2 connect | 2013
Minden tükör kész varázslat: megkétszerezi a világot! Szinte kedvünk támad belépni és körülnézni abb
Azonnal letölthető
219 pontot ér
0 | digi-book kiadó | 2012
Lewis Carroll Alice Csodaországban című története hazánkban is népszerűvé vált. Ebben nem elsősorban
Azonnal letölthető
79 pontot ér
0 | kossuth kiadó zrt | 2011
Lewis Caroll világszerte közkedvelt meséjének színes képregény-változata.
Azonnal letölthető
79 pontot ér
5 | typotex kiadó | 2011
Carroll e kötetében egy csokorba foglal néhányat a legbonyolultabb matematikai fejtörői közül. Az...
Szállítási idő:
1-3 munkanap
275 pontot ér
Carroll valódi neve Charles Lutwidge Dodgson – soha nem vágyott népszerűségre, ha írói álnevén szólították, nem reagált, az erre a névre érkezett postai küldeményeket sem vette át. Visszahúzódó, félénk ember volt, ezt a szorongást csak akkor tudta leküzdeni, mikor gyermekeknek mesélt, amiben nagy gyakorlata volt, hiszen édesapja korai halála után 10 testvéréről kellett gondoskodnia. A nyúlüregbe zuhanó kislány mára világszerte ismert történetét egy evezőstúra alatt találta ki, hogy szórakoztassa Henry Liddell dékán gyermekeit, köztük a kis Alice-t, akitől a főszereplő nevét kölcsönözte.
Mai szemmel furcsának tűnhet a felnőtt férfi alakja, aki csak gyermekek társaságában tud feloldódni, és velük barátkozik saját korosztálya helyett, ám ez a viktoriánus korban elfogadott, mi több, tiszteletre méltó tevékenység volt, hiszen akkor a gyermekeket nem és szexualitás nélküli lényeknek tekintették, és dicséretesnek ítélték, ha valaki ezen ártatlan lények elméjének pallérozásával tölti idejét.
Carroll irodalmi alkotásai sokrétűek, meséinek logikája a játékelmélet dinamikáját követi – erről komoly tudományos elemzések is születtek. Invenciózus művei ma is töretlen népszerűségnek örvendenek, Alice történetét a világ szinte összes nyelvére lefordították, a film-, rajzfilm-, musical és egyéb feldolgozások sora végtelen.
Igazán szép kiadás, sokkal jobb, mint a régebbiek. Azt viszont nem értem, hogy a pelét (az eredeti szövegben dormouse) hogy lehet vombatnak fordítani illetve, hogy Aliz cicáit minek kellett átnevezni?!
Én is megvettem ezt a konyve. A gondom csak az vele, hogy a fordító, vagyis Kosztolányi Dezső, egy kicsit szabadon értelmezte a fordítás fogalmát. Nem értem azt, hogy az ERDŐ MACSKÁJÁT, hogy lehet lefordítani FAKUTYÁNAK? Vagy hogy lehet a BOLOND KALAPOST külőnválasztani, és ÁPRILIS BOLONDJÁRA és KALAPOSRA bontani. Ezeken kívül még sok hibát találtam a történetben. Ezek a dolgok, sajnos megváltoztatták az egész könyv történetét. Egyébként a rossz fordítás magával hozta azt a következményt, hogy új rajzokat kellett készíteni hozzá. Én olvastam az interneten az eredeti Alice könyvet, az eredeti illusztrációkkal, és sokkal másabb volt a könyv mint a magyar változat. Úgyhogy ha lehet, kélrlek titeket, hogy adjátok ki a könyvet az eredeti, angol formájában is, az eredeti angol képekkel. Egyébként tetszett a könyv, csak kissé szokatlan volt. Köszönettel: Attila





















Ezt mindenkinek olvasnia kell!