Vladimir Rott

A sors ellenében I. - Szenvedésből vigasz

írók alapitványa  | 2008  | MAGYAR nyelvű  | CÉRNAFŰZÖTT, KEMÉNYTÁBLÁS  |  482 oldal

Rott, Vladimír kanadai mérnök magyar származású szülőktől született a Szovjetúnióban, ahova édesapja, a miskolci Róth Ferenc erdész, munkaszerződéssel, családostul kitelepült. 1938-ban az apát a sztálini államvédelmi szolgálat letartóztatta és Szibériába internálta, tizenkét évig tartották fogva, sohasem térhetett vissza családjához. Vladimír Rott 1974-ben emigrált a Szovjetúnióból Torontóba. Könyve érdekfeszítő tanúságtétel a korról, amely sok fájdalmat és szenvedést okozott és hagyott maga után.
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Utolsó ismert ár:
4 085 Ft

A termék megvásárlásával

408 pontot szerezhet



Személyes átvétel

Ingyenes


Házhoz szállítás

14 000 Ft felett ingyenes

Kiadó írók alapitványa
Kiadás éve2008
NyelvMAGYAR
Oldalak száma:482
BorítóCÉRNAFŰZÖTT, KEMÉNYTÁBLÁS
Súly930 gr
IllusztrációFEKETE-FEHÉR KÉPEKKEL
FordítóKirály Zsuzsa
ISBN9789639903029
Árukód2199356 / 1052438

Vásárlói értékelések, vélemények

Kováts Flórián
2008. 12. 25.

Azt hittem, hogy Szolzsenyicin után már nem lehet meglepni semmivel, ami a Szovjetúnió beli életről szól. Vladimir naplója, az édesapa levelei, - a visszaemlékezés csapongó, de a 2006-os megírás pillanataihoz mindig visszatalálló stílusa okán - letehetettlen olvasmányommá vált. Képzeljék: ez az ember harmincas éveinek elején, Togliattiban, a Lada gyár egészének műszaki állapotáért is felelt, de egyszer sem jutott ki Olaszországba, az anyagyárba, pedig oda minden szakmunkásnak el kellett mennie. Ő nem mehetett, mert rokonai voltak Nyugaton, például Magyarországon. Igen ... az unokatestvérrel is itt ismerkedett meg, aki aztán fedezte a későbbi utazást és a kitelepülést Kanadába. A könyv oroszul íródott, mert szerzőnk csak orosz iskolát végzett. A fordítás és a szerkesztés kitűnő olvasmánnyá tette ezt az írást.

Simon Ágnes
2009. 04. 07.

Valóban ritka, élvezetesen megírt kortörténet. Mivel az író kortársa vagyok, visszajöttek a "szocializmus"-ban eltöltött idők emlékei. Ha lágyabban is (hiszen vidám barakk voltunk), de azért nagyon sok a hasonlóság a két rendszerben. Ráadásul még rokonságot is felfedeztem vele. Sajnálom, hogy már kiolvastam. Nagyon várom a második kötetet!

Szenes Mari
2009. 05. 21.

A könyv első 15 fejezetét én is érdeklődéssel olvastam.Mint egykori moszkvai aspiránst igen sok érdekes vonatkozást találtam. A magyar szakemberek tomszki látogatásánál kezdtem nagyon unni, a 16.fejezetet már nem volt türelmem elolvasni. De a szerzőnek nem ezt róvom fel, még csak azt sem, hogy emlékei szerint a budapesti zsidóságot közvetlenül a német megszállás után zárták gettóba - ugyanis ez egyszerűen nem igaz.Azt tartom megbocsáthatatlan bűnnek, amit a SzU-ból való szökése után a családjával tesz. Elcipeli magával a félhalott anyját, csak azért, hogy alibit találjon magának és magára hagyja a feleségét Iyát a gyerekekkel, holott neki kell legjobban tudni, hogy milyen módszereket alkalmaznak az illetékes szervek, ha valakiből ki akar- ják szedni azt, hogy a férje honnan szedett pénzt az útra és milyen torontói kapcsolatai vannak. Ez szerintem nem bocsánatos BŰN!!!


Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Utolsó ismert ár:
4 085 Ft

A termék megvásárlásával

408 pontot szerezhet



Személyes átvétel

Ingyenes


Házhoz szállítás

14 000 Ft felett ingyenes

Shona Innes: Az internet olyan, mint egy pocsolyaShona Innes: Az internet olyan, mint egy pocsolya