A KönyvKereső szolgáltatás csak regisztrált ügyfeleink számára elérhető.
Hogy igénybe tudja venni, kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon oldalunkon.
A világirodalom kisebb remekművei legkiválóbb műfordítóink új fordításában.I. sorozat:
1. Canticum canticorum az bölcs Salamon király által szerzett Énekek éneke, mellyet régi és igaz szent könyvekből magyar nyelvre fordított Heltai Gáspár kolozsvári prédikátor. 14 p., 1 sztl. lev.
2. Apuleius, [Madaurensis Lucius Platonicus]: Amor és Psyche. Miletosi mese. Latinból ford. Révay József. 42 p., 1 sztl. lev.
3. Aucasin és Nicolete. Ófrancia széphistória. Ford. Tóth Árpád. XXX, 1 sztl. lev.
4. Bocaccio, Giovanni: Trattatello in laude di Dante, az az Dante dicsérete. Dante Alighieri első olasz életrajza. Függelékül: Lionardo Bruni Dante-életrajza, Giovanni Villani Firenzei krónikájának Dante-rubrikája és a Boccaccio-féle Vita intera néhány fejezete. Fordította, bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta Kaposy József. 34 p., 1 sztl. lev.
5. Gyergyai Albert: Egy Árgírus nevű királyfiról és egy tündér szűzleányról való széphistória, mellyet [...] magyar versek szerént énekbe foglalt Gyergyai Albert. 38 p., 1 sztl. lev.
6. Az híres neves varázsló és garaboncás D. Faustus János históriája [...] mostan kedig magyar nyelvre fordíttatott Király György deák által. XXXXIII.
7. Milton, John: Kisebb költemények. Ford. Tóth Árpád. 30 p., 1 sztl. lev.
8. Moliére, [Jean Baptise Poquelin]: A mucsai széplelkek. (Les précieuses ridicules.) Vígjáték. Franciából ford. Laczkó Géza. 45 p., 1 sztl. lev.
9. Coleridge, Samuel Taylor: Ének a vén tengerészről. (The ancient mariner.) Angolból ford. Szabó Lőrinc. 26 p., 1 sztl. lev.
10. Stifter, Adalbert: A pusztai falu. Németből ford. Szabó Lőrinc. 33 + [3] p.
11. Vörösmarty Mihály: Cserhalom. 21 p., 1 sztl. lev.
12. Tolsztoj, [Lev Nikolaevics] Leó: A két zarándok. Oroszból ford. Haiman Hugó. 26 p., 1 sztl. lev.
II. sorozat:
1. [Lukianos, Samosata]: Alethes istoria azaz igaz história egy csodálatos utazásról a Holdban, [...] melyet két könyvben görögül megírt a Samosatai Lukianos és magyarra fordított Révay József. XXII, 1 sztl. lev.
2. [Kalidasa] Kálidásza: A király és a bajadér. Málaviká és Agnimitra. Kálidásza vígjátéka, szanszkrit eredetiből ford. Schmidt József. 54 p., 1 sztl. lev.
3. Hartmann von Aue régi német leventének híres-nevezetes versezete a szegény Henrik daliás, dús ifjú lovag bélpoklos megpróbáltatásáról, [...] melyet ó-német kádenciákból mai magyar rigmusokban tolmácsolt Telekes Béla... XXXXVI p., 1 sztl. lev.
4. [Joannes Damascenus] Damascenus János: Az Szent Barlám és Szent Jozafát királfi életéről való igön szép legenda mellyet kilömb-kilömb régi szent könyvekből szeretettel öszveszedögetött és görögül megírt vala az tisztölletös Damascenus János doktor [...] fordíttatott [...] magyar nyelvre, az Legenda Aurea szerént névtelen author által. 17 p., 1 sztl. lev.
5. Machiavelli, Niccoló: A maszlagról való vidám színjáték vagyis Mandragora melyet öt felvonásban toszkán nyelven megírt Niccoló Machiavelli [...] és most első ízben magyarul közrebocsátott Honti [Rezső] Rudolphus. 61 p., 1 sztl. lev.
6. Montaigne, Michel [Eyquem] de: Essai vagyis kisérlet annak bizonyítására, hogy a bölcselkedés nem más, mint a meghalás tudománya melyet franciául szerzett Michel de Montaigne s magyarra fordított Lehel István. 26 p., 1 sztl. lev.
7. Cervantes Saavedra, Miguel de: A nemes, istenfélő és szépséges bolognai kisasszony Cornélia di Bentivoglio szomorú és vidám története [...] melyet [...] magyarra fordított Király György. 34 p., 1 sztl. lev.
8. Zrínyi Miklós, gróf: Egy vadásznak keserves panaszkodása Viola kegyetlenségéről... [48] p.
9. Goethe, [Johann Wolfgang]: Novella. Ford. Turóczi-Trostler József. 26 + [2] p.
...