Isten hozott itthon

Tess Gunty

Valahol Indiana állam egykori ipari központjában, Vacca Vale-ben áll a Nyúlketrec nevű lakópark, ahol vékony falak mögött zűrzavaros életek zajlanak. Itt él Joan, az online gyászjelentéseket írónő, a kétségbeesetten gyermekét ringató Hope, az elégedetlen idős házaspár, Reggie és Ida, Blandine, a félelmetesen intelligens kamaszlány, valamint a kiöregedett állami gondozottak, Todd, James és Malik. Bár látszólag mit sem tudnak egymásról, sorsuk összefonódik és egy neonfényben foszforeszkáló férfi is felbukkan a történetben. Tess Gunty provokatív regénye egy forró júliusi hét eseményeit követi, miközben a magány, vágyakozás és az otthonkeresés kérdéseit járja körül.

Tess Gunty

Isten hozott itthon

 

Ahol az élet tovább él

Joan Kowalski negyvenéves. Ha egy csapatépítő játékban meg kell adnia egy jellemző vonását, mindig azt mondja magáról, hogy csak a szemhéján vannak szeplői, sehol máshol. A csoportvezető ilyenkor mindig azt kéri, mutassa meg őket. Ha lecsukja a szemét, mindig akad legalább két kedves ember, akik reagálnak valahogy, például Hú, tényleg, vagy El se hiszem!, vagy Nagyon szép! Egy-egy ilyen játék után Joan sosem érzi magát közelebb senkihez, sosem érzi úgy, hogy bármit is megtudtak róla, és nem érti, miért is olyan fontos másoknak a csapatépítés.

Joan a Restinpeace.com-nál dolgozik – Ahol az élet tovább él –, a nekrológokra írt kommenteket nézi át, a trágár beszédet szűri ki, jogvédett szövegeket, az elhunytra vonatkozó rosszindulatú megjegyzéseket. Meglepődnél, mondja sokszor másoknak, hogy milyen kegyetlenek tudnak lenni az emberek a halottakkal.

Miután egy szörnyen divatos fodrász „februárszínűnek” bélyegezte a haját, maga kezdte el nyírni a frufruját otthon, rövidebbre, mint az bármilyen fodrásznak tetszett volna. Hogy ezzel kinyilváníthatja önállóságát, mindig jókedvvel töltötte el Joant. Mint Vacca Vale legtöbb lakosa, sosem élt máshol, most egy kis apartmanban lakik a La Lapinière Megfizethető Lakások egyikében, a Bella Coola és a Saint Francis sarkán. Egyszer a mosodában végighallgatta, ahogy két nő az épület történetéről beszélgetett: egy lelkes keresztény filantróp, akit elszomorított szülővárosa gazdasági helyzete – és aki most Quebecben él –, úgy döntött, pénzt adományoz egy olcsó lakóház finanszírozásához Vacca Vale-ben. Egy kikötése volt: kinézetre és hangzásra legyen elegáns. Így kiválasztott egy francia szót, ami tetszett neki, és egy rossz állapotú, ámde vintage bájjal rendelkező épületre biggyesztette, azaz az esztétikai célokat részesítette előnyben a funkcionalitással szemben. Így született a ház, a La Lapinière Megfizethető Lakások. Az épület a belváros déli szélén található, tőle nyugatra az elhagyatott Zorn gyárépületek, keletre a Chastity Valley. A huszadik század első felében gyári munkások laktak az épületben. Az adományozó egy nagyon kedves nyulas tapétát választott az előcsarnokba nyúl formájú sárgaréz lámpákkal, amelyeket a lakásokban kívánt elhelyezni. Az építők végül megvétózták a nyulas lámpákat, helyette a vízfűtéses rendszert újították fel. Egy pár hasonló elutasítás után az adományozó nem akart többé beleszólni a tervekbe. Manapság a lakók többsége a ház nevének angol fordítását használja: Nyúlketrecnek hívják.

Joan hatalmas mennyiségű görögdinnyét tud megenni egy ültő helyében – ezt a képességét néha arra használja, hogy barátait vagy munkatársait szórakoztassa, az emésztése kárára. Szeret a South Shore-i vonattal utazni, hogy meglátogassa Tammyt, a nagynénjét Garyben, Indianában. Míg a vonat átszeli az államot, szereti nézni, ahogy a gyárak narancsszínű füstöt lehelnek az égre, szereti elképzelni, hogy egy potyautas árva, akit egy újabb nagy kaland vár. A nagynénjénél Dickenst szokott olvasni, mert Dickens odafigyel a környezetszennyezésre, ugyanakkor meg is nevetteti őt, amitől olyan érzése támad, hogy saját szennyezett városában is lehet nevetni. Joan még életében nem ment át magabiztosan egyetlen útkereszteződésen sem, és mélységesen bizalmatlan azokkal szemben, akik azt állítják, nem szeretik a kenyeret.

Július tizenhatodika kedd délutánján az asztalánál ül, és egy cikket böngész, ami most jelent meg a hírfolyamán. Egy munkatársa, akinek tetszeni akart és akivel barátkozni próbált, egy órával ezelőtt ebédre hozott egy görögdinnyét, tehát látványos zabálás következett. Ami végül nem érte el a kívánt hatást. Joan mondott valami tiszteletlent a királyi család egy tagjáról, és ezzel jól kihozta a sodrából a munkatársát. Ha tudta volna, hogy a munkatárs az a fajta, aki rögtön defenzív lesz, ha a monarchia kerül szóba, nem is akart volna annyira imponálni neki. De a baj már megtörtént.

Az internet szerint a túl sok dinnye fogyasztása hányingerrel, hasmenéssel, puffadással, emésztési zavarokkal, valamint „gyenge vagy kimaradó” pulzussal járhat. Joan úgy dönt, a helyi hírekkel tereli el a figyelmét erről az információról. Megigazítja a drogériában vásárolt szemüvegét, és közelebb hajol a képernyőhöz. Hallja, ahogy Sylvie a szomszéd fülkében céges Moon Chipset rágcsál. NYUGTALANÍTÓ ESEMÉNY ZAVARTA MEG AZ ÜNNEPSÉGET, áll a címlapon.

Joant nem nagyon érdekli a völgy fejlesztése – teljesen közömbös az irányában –, de ez a hír elbizonytalanítja. Különösen a vudubabák. Bár be nem vallaná, teljesen megszédítik a babonák. A természetfeletti – boszorkányság, Isten, balszerencse, asztrológia, időutazás – halálos szorításban tartja. Eszébe jut az a kísérteties lány a mosodában tegnap este, mikor a túlvilágról kérdezte. Furcsa neve volt. Sápadt, fehér hajú, tündérszerű, vékony. Furcsán szép. Mint egy fantom. Erről jut eszébe, Joan pont így képzeli el az elmúlt karácsonyok szellemét, amikor újraolvassa a Karácsonyi éneket. Eszébe jutnak azok a nők is, akik halálra éheztették magukat – Jézus jegyesei. Akik vért izzadtak.

Joan hirtelen tanúkat szeretne találni. Látta más is azt a lányt?

– Joan?

Joan hirtelen elszégyelli magát, kilép a böngészőjéből, majd hátrafordul. Felettese, Anne Shropshire áll a fülke bejáratánál. Két évvel ezelőtt, amikor a Rest in Peace-nél létszámcsökkentés volt, az irodákat fülkékre cserélték. Hogy legalább audiálisan növeljék az alkalmazottak privát terét, ha már fizikailag ezt elvették tőlük, fehér zajt kezdtek játszani a szellőzőrendszerből. Amitől olyan lett az iroda, mint egy transzatlanti járat. Ennek eredményeképp, bár az alkalmazottak privát hangzó tere lényegesen nagyobb, időnként halálra ijesztik egymást. Meglehetősen feszült a légkör.

Joannak erősen dobog a szíve. A megkönnyebbülés, hogy a pulzusa „sem gyenge, sem kimaradó”, egy pillanatra elhomályosítja szégyenérzetét.

– Ne haragudj, hogy megzavartalak – kezdi Shropshire –, de egy apró tévedésre szeretném felhívni a figyelmedet.

Joan összefonja az ölében a kezét, és vár. A ráirányuló figyelem reflektorfényében hirtelen feszélyezni kezdik az amúgy öntudatlanul működő mozdulatai, mint a lélegzetvétel és a szemkontaktus. Túl sokáig néz a másik szemébe, vagy nem elég ideig, túl gyakran pislog vagy túl ritkán, szabálytalanul veszi a levegőt, és feszült pillanatokban ásítani kezd. Anna Shropshire blúzán három madárkitűző van.

– Biztosan tudod – mondja Shropshire –, hogy az Elsie Blitz-nekrológnak elég sok olvasója volt. A munkád, a kommentek ellenőrzése, mindig is nagyon fontos és a Rest in Peace által nagyra értékelt feladat, de az ilyen nagy figyelmet kapó nekrológok esetében, mint Elsie Blitzé, még fontosabb. A legeslegfontosabb.

Joan pislogni szeretne, de attól tart, ez most kínos lenne. Elhomályosul a tekintete.

– Talán elkerülte a figyelmedet Abominable Glow Man ma reggel négy óra harminckilences kommentje.

Joan félrenyel.

– Én…

– Remélem, így van, mert tudom, hogy te is tudod, az a feladatunk, hogy egy biztonságos hely legyünk. Ha olvastad volna a kommentet, nyilvánvaló lett volna számodra is, hogy egy ilyen komment durván megsérti a „Tiszteljük az elhunytat” alapelvünket, és nem találtad volna publikálásra érdemesnek.

Joan félreérthetően bólogat. Sylvie abbahagyta a rágcsálást.

– Ezért feltételezem, hogy nem láttad a kommentet. Nagyon aggasztó lenne, ha láttad volna, és mégis átengedted.

– Kaptam egy… – kezd bele Joan, de a szavak a torkán akadnak. – Eltévesztettem. – Feladja.

– Tessék?

– Írt egy e-mailt.

Joan büszke, hogy egy ilyen feszült helyzetben egy teljes mondatot sikerül kimondania, de Shropshire felvonja a szemöldökét.

– Ki? És mit?

– A felhasználó. Meg… Megpróbáltam kitörölni a kommentjét, de… – Joan egész testében remeg – de írt egy e-mailt.

– És?

Az Írjon nekünk! szolgáltatás bürokratikus akadálypályáján átverekedve magát, az Abominable Glow Man (azaz Utálatos Izzó Ember) nevű felhasználónak sikerült megtalálnia Joan munkahelyi e-mail-címét, és udvariasan elmondta, hogy ő Elsie Jane McLoughlin Blitz fia, és mint ilyen nem tartja helyénvalónak, hogy Joan kicenzúrázza a kommentjét. Neki, a fiának, joga van ahhoz, hogy őszintén értékelje az anyja életét. Egy gyors Google-keresés megerősítette, hogy Elsie Blitz valódi fiának a neve és az e-mailben szereplő név megegyeznek, bár Joan tudta, hogy ez semmit nem bizonyít. Nem válaszolt az üzenetre, de újra engedélyezte a kommentet, mert úgy gondolta, igaza van: a szokásos filterek nem kell, hogy vonatkozzanak az elhunyt családtagjaira. Különben is, percenként több száz komment árasztotta el az Elsie Blitz emlékoldalt, észre sem venni majd ezt az egyet. Jobb lesz úgy hagyni, hogy betemesse a többi komment, döntötte el Joan. Szeretett így dönteni, számos dilemmát így oldott meg.

– És… azt mondta… a fia – dadogta Joan.

Ann Shropshire becsukta a szemét, orrcimpái remegtek. Joan figyelte, érdekesnek találta, hogyan párolog el valaki türelme.

– És csak azért, mert egy teljesen ismeretlen felhasználó, nagy valószínűséggel egy troll, azt állítja, hogy rokona az elhunytnak, azt gondoltad, hogy átmehet a kommentje?

– Azt gondoltam…

– És tegyük fel, hogy ez az idegen tényleg igazat mondott. Teljesen valószínűtlen, de tegyük fel egy percre. Szerinted külön szabályok vonatkoznak az elhunyt gyerekeire, Joan? Azt mondja a szabálykönyv, hogy a trágárság, a jogvédett anyag, a gonosz megjegyzések használata elfogadható, csak mert egy családtagtól származik?

Joan borzasztóan szeretne pislogni egyet. Olyan érzés, mintha egy szkennernek nyomódna a szeme. Fejével nemet int.

– Nem. Hát persze, hogy nem. Büszkék vagyunk arra, hogy minden online gyászolóra tekintettel vagyunk, Joan – mondja Shropshire. – Menedéket szeretnénk biztosítani azoknak, akik gyötrődnek a fájdalomtól. Ez a feladatunk. Erről szól a munkánk. De ezt csak úgy tudjuk teljesíteni, ha minden dolgozónk elszánt és éber.

A létszámcsökkentéskor megszüntették az irodai kávéfőzőt is a konyhában. Ha egy teljesen más ember lenne, Joan most azt mondaná, ha azt szeretnétek, hogy éberek legyünk, adjátok vissza a kávéfőzőnket!

 

Olvasás Éve