Lomb Kató
0 | lazi könyvkiadó kft. | 2024
Lomb Kató (1909-2003) tíz nyelven tudott tolmácsolni, további haton szakirodalmat fordítani...
Szállítási idő:
2-5 munkanap
331 pontot ér
Élvezetes olvasmány, nem nagyon tudtam letenni. Viszont ha valaki azt akarja megtudni belőle, hogy hogyan fog megtanulni egy vagy több idegen nyelvet, akkor csalódni fog. Inkább kedvcsinálónak, bátorításnak jó, annak viszont nagyon. Magáról a módszerről kevés szó esik, de kétségtelenül jól fogja össze azt, hogy mik az alapelvek. A részletekkel viszont már mindenkinek magának kell boldogulnia ami természetes is, hiszen minden nyelv más és minden ember más. Ha pedig ezeknek a kombinációit vesszük, akkor elég nagy diverzitást kapunk. Nincs általános recept, de attól mindannyian szerethetjük a nyelveket biztos, hogy egész életemben én is ezt fogom csinálni.
Nagyon kellemes, szórakoztató, helyenként humoros olvasmány. Én kedvet kaptam a nyelvtanuláshoz. :)
Nekem sajnos kevésbé tetszett, de azt hiszem csak azért mert többre számítottam. Egyszerü, kellemes olvasmány.
Nagyon sok ponton elgondolkodtató könyv. Végre valaki a felnőtt nyelvtanulókkal is foglalkozik ebben a modern világban, amikor mindenki a gyerekeknek akar nyelvet tanítani! Sok kedves, szórakoztató személyes élménnyel vési belénk a nyelvtanulás aranyszabályait, amiket bármely módszer alkalmazása mellett bármely nyelvnél használnunk kell a siker érdekében.
Én is élvezettel olvastam, mert sok benne a személyes élmény, amit az író megoszt. Jól írja le nyelvtanulásának módszerét és élményeit, így ad erőt az embernek a kitartáshoz. A konkrétumokra persze mindenkinek saját érdeklődése alapján kell rátalálni.