Itt volt Philipp a pulóveréért, mondja az anyja, amikor
Katharina hazamegy, hogy összecsomagoljon az útra. Philipp? Katharinának csak
most jut eszébe későn jövő barátja, akire három hete pénteken várt, mielőtt
elindult volna, hogy végül Hansszal találkozzon. A tavasz folyamán
egyszer-egyszer felment hozzá lakótelepi szobájába, lefeküdtek egymással, és
közben Bob Dylant hallgattak. Odaadtad neki a pulóverét? Persze. Akkor jó.
Katharinának egy percig sem hiányzott ez a Philipp. Talán Katharina sem a
fiúnak, különben nem csak ma jött volna el. És hívd fel apádat is még. Rendben.
És Sibylle is fel akar még ugrani, pénzt adni, hogy hozzál neki valamit Kölnből.
Jó. Papa, beleszerettem valakibe. Kibe? Tíz évvel idősebb. Sebaj. Nem, nálad idősebb
tíz évvel. Vagy úgy, mondja az apja, egy pillanatig csend van a telefonban.
Majd nyugodtan megbeszéljük, ha visszajöttél Kölnből, jó? A lány pontosan
tudja, hogy néz ki most az apja: kagylóval a fülén bólogat magában. Néha jobb
telefonon beszélgetni, mint egymással szemben ülve. Sibylle hallgatagabb a
szokásosnál, mert Katharina az utóbbi estéken nem ért rá találkozni vele. Csak
kihasznál téged, mondja végül. Ezt mondta akkor is, amikor utoljára ittak
gin-tonikot az Orosz Házban, az utána következő napokban Katharina inkább a
kollégáival a volt Birodalmi Légügyi Minisztérium étkezdéjében töltötte az
ebédszünetet. Mit hozzak neked odaátról? Sibylle fényes, fekete műanyag
szemeteszsákokból összeragasztott miniszoknyájában leül Katharina ágyára, és
válasz helyett azt mondja: Hogy egyszerűen lemondasz a barátságunkról, csak
mert egy férfi akadt az utadba! Dehogy mondok le a barátságunkról! De nem bírod
elviselni a kritikát. Te nem kritizálsz, hanem hülyének nézel. Hülyének nem,
csak butának. Hű, de megkönnyebbültem! Míg odakint a ház előtt a sötétben
zúgnak a gesztenyefák, míg anyja a konyhában kenyeret szeletel, Ralph pedig
megmossa a salátát, Katharina szobájában a két lány tovább civódik, míg
Katharina anyja el nem kiáltja magát, hogy „Vacsora!”. Egy negyedik tányér is
van az asztalon, a salátástál, a májas, a kenyér, retek, vaj, sajt és tea
mellett.
Attól, hogy a férfi ma az első sétájuk megismétlésével
mintegy keretbe foglalta az elmúlt három hetet, valami megváltozott. Gong: Itt
az ARD híradója. Hans a bőrkanapén ül, és nézi, de nem igazán látja a nyugati
híradó képernyőn villódzó képeit.
Amikor a mennyiség átcsap egy új minőségbe, így írta le Hegel a
dialektika egyik alapelvét, s a nyomában Engels, az ő nyomában pedig Lenin.
Minden új volt ebben a Katharinával töltött három hétben, neki
is új, a lánynak is új, nekik mint párnak is új: először vitte fel a lányt a
lakására, először hallgatta vele együtt kedvenc zenéit, először mentek el
együtt vacsorázni, először látta őt meztelenül, először bújtak együtt ágyba, először
volt egy barátnőjével a hitvesi ágyban, először lépett be a lány a
dolgozószobájába, először hallgatott vele Buscht és Eislert, először főzött
neki a lány, először nézte undor nélkül egy nő ölét, először nevezte Katharinát
a kedvesének, először mondta el egy embernek, hogy miért nem tud úszni, először
volt a lánnyal moziban, először vitte el a lányt azokra a helyekre, ahol
harminc éve a délutánjait és estéit tölti: a Tuttiba, az Offenbachstuben
vendéglőbe, a Ganymedbe, a Schinkelstubéba a Köztársaság Palotájában, a Hotel
Stadt Berlin éttermébe, és legutóbb a Café Arkadéba. Ludwig születése után is
volt egy időszak, amikor minden először történt, amikor a gyerek új korában
állandóan debütált: először vett levegőt, sírt, szopott az anyja melléből, először
mosolygott rá valakire, először nyúlt egy játékért, emelte fel egyedül a fejét,
fordult hasra, végül először állt meg a saját lábán, és egy évvel később
kimondta az első szót. Ingridnek ez folyamatos csoda volt: Honnan jön egy ilyen
gyerek, hol van, mielőtt megszületne?, kérdezte sokszor a köztük fekvő, alvó
gyereket figyelve, Hans viszont arra keresett bizonyítékokat a gyerek
arcvonásaiban, hogy abban az ő saját arca jelent meg új bőrben. Még most is úgy
látja, hogy nem sok hasonlóság van közte és a fia között, de az is lehet, hogy
téved.
Miért éltél át már ilyen sokat, mielőtt beléptem volna az
életedbe?, kérdezte Katharina, amikor ma délután másodszor üldögéltek a
Tuttiban. Így viszont te vagy nekem a friss hó, felelte, ezzel megnevettetve a
lányt.
A híradó bemondója éppen összeszedi a papírokat, amelyekről
felolvasta a híreket, és az asztal lapjához ütögeti a stósz alját, hogy a nap
eseményei megint rendben legyenek. Hans kikapcsolja a tévét, feláll, és odamegy
a könyvespolchoz, hogy megkeresse Friedrich Engels szövegét, amellyel
kapcsolatban nemrég kikérte Ingrid szakvéleményét, mert ő maga egyáltalán nem
ért a kémiához. Hogy milyen minőségi különbséget
eredményezhet a C3H6 propánadalék valamely mennyisége, azt
megtudjuk, ha megtapasztaljuk, milyen, ha C2H6O etilalkoholt
fogyasztunk valamilyen élvezhető formában, más alkoholok hozzáadása nélkül, és
ha egy más alkalommal ugyanazt az etilalkoholt vesszük magunkhoz, de egy kevés
C5H12O9 amilkohol
hozzáadásával, amely a hírhedt kozmaolaj fő alkotóeleme. Másnap reggel a fejünk
bizonyára ráébred a hátrányára; sőt azt is lehet mondani, hogy a mámor és az
azt követő másnaposság ugyancsak minőségbe átcsapott mennyiség, egyrészt az
etilalkohol, másrészt az ahhoz hozzáadott C3H6 propán
jóvoltából. Igen, valami megváltozott azóta, hogy Hans Katharinával ma
másodszor üldögélt abban a kávézóban, ahol minden elkezdődött. A kezdethez
való visszatéréssel lezárult a kezdet. És hirtelen alapnak érzi. Vagy téved?
Friss hó. Most valami következik, vagy nem következik semmi. Ha hihetne
Hegelnek, hogy valójában semmi különbség egy létező és egy nem létező dolog
között. Holnap reggel fel fog kelni 4-kor, hogy kivigye Katharinát a vonathoz.
Ezt sem tette még soha meg egyetlen nőért sem.
A dán követséget őrző rendőr a reggeli ködben az őrbódéja
mellett áll, és Hansot figyeli. Hans Katharina háza előtt áll, és figyeli, hogy
a szobájában először világos van, aztán leoltják a villanyt. Vajon véletlen,
hogy Katharina éppen ott lakik, ahol az utak, amelyeken fiatalkorában oly
gyakran járt, keresztezik egymást? Most elbúcsúzik az anyjától és Ralphtól,
most lejön a lépcsőn, és most csakugyan kinyílik a súlyos fakapu. Megjelenik
Katharina, kofferrel a kezében. Hans megcsókolja, a rendőr az egyetlen tanú, és
elveszi a koffert. A Spree kis hídján át vezet a rövid út az ország
kijáratához, amely egyúttal Katharina útjának bejárata lesz. És egyél Kölnben
egy nizzai salátát, mondja Hans, és közben gondolj rám. Nizzai salátát?
Tonhallal és tojással. Nizzai saláta tonhallal és tojással, ismétli meg
Katharina. A búcsúölelésnél Hans tesz egy ügyetlen mozdulatot, és a lány
fülbevalója leesik a gránitburkolatra. Mindent jól csináltunk?, kérdezi még a
férfi, amikor a fülbevaló visszakerül a helyére, és a lány így felel: Igen. De
aztán indulnia kell, tényleg itt az idő, nincs több haladék. Hát akkor. Néhány
lépés után Hans még egyszer megfordul, a lány nem. Hátulról nézi a lány
alakját, addigra Katharina gondolatai már egészen másutt járnak, már a rá váró
kalandra gondol, az iménti és az egy hét múlva esedékes viszontlátás közötti
senki földjére. Legyen így. Csak ő, Hans érzi magát hirtelen üresnek, mint akit
kifordítottak és kiráztak önmagára, kifordított burka most cipelheti a nyakára
és a vállára nehezedő csontjait, a zsigereit és az összes húst.
Már a taxiban megfogalmaz egy levelet, amely hazatérése után a
postán várja majd Katharinát. A vonat, amely elviszi tőle a lányt, csak 35
perc múlva indul el, de az első, ami a férfinak eszébe jut, az, hogy „Isten
hozott”.