The Untamed 1. - A démoni kultiváció nagymestere

Yiling pátriárkája, Wei Wuxian életét veszti a Luanzang-domb ostromában. Mindenki a vesztét akarta, átkozták, amiért fellázadt és dühöngve tombolt. Örömmel fogadta a halálát az egész kultivátorvilág. Wei Wuxian talán nem is lehetne elégedettebb, hogy magányosan kóborló lélek lehet, tizen-egynéhány év elteltével mégis megidézik és új... bővebben
Válassza az Önhöz legközelebb eső átvételi pontot, és vegye át rendelését szállítási díj nélkül, akár egy nap alatt!
Budapest, III. kerület Flórián Üzletközpont
bolti készleten
Budapest, II. kerület Libri Mammut Könyvesbolt
bolti készleten
Budapest, II. kerület Stop Shop Bevásárlópark
bolti készleten
Összes bolt mutatása
5% kedvezmény! Kosárba
3 990 Ft
3 790 Ft
Szállítás: 1-3 munkanap Akár ingyen szállítással
A termék megvásárlásával kapható: 379 pont
Olvasói értékelések
120 értékelés
Írjon saját értékelést, és ossza meg véleményét a többi vásárlóval!
Olvasói értékelések
Kovács Kíra
Elkezdtem olvasni. A helyzet az, hogy angolul már olvastam, az alapján az első pár fejezetet le is fordítottam magyarra. Nem vagyok profi, de azért fogalmazni tudok, és jól értek angolul. Kíváncsi voltam, hogy a hivatalos fordítás, ami az eredeti kínai változatról fordít, mennyivel lesz minőségben az enyém fölött. Mert igen, azt vártam, hogy fölötte legyen, lévén hogy én egy eleve lefordított változatot fordítottam tovább, bármiféle tapasztalat nélkül.Alatta van. Nem nagyon, de azért zavaróan. Elírtak neveket (Lan XichenG???), logikai hibákat vétettek (Mo XuanYu nagyapjának csupán két lánya volt, ehhez képest XuanYu apai nagyapjaként hivatkoznak rá anyai helyett), sok helyen magyartalanul fogalmaznak és az adott korba, kontextusba nem illő kifejezéseket használnak ("lerobbant", "nénikéje", "elpáhol"). És még csak a 21. oldalon tartok. Imádom ezt a könyvet, mindenkinek csak ajánlani tudom, de ezek a hibák nagyon zavaróak. Talán nem ártott volna még néhányszor átolvasni. Annyira azért nem hosszú. Remélem, ennél csak jobb lesz a minőség ezután.
Kompis Eszter
Gyönyörű borító, igényes magyar fordítás, remek kis lábjegyzetek és főleg, nem magyar fonetikával írt nevek. A történet zseniális, nem tudok róla rosszat mondani. Sokrétű, emberi karakterek, izgalmas történetvezetés, mindenkinek csak ajánlani tudom.



Események

H K Sz Cs P Sz V
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4