Mendele Mojcher-SforimWła¶c. Szolem Jakow Abramowicz.Pisarz uważany za pierwszego klasyka literatury jidysz, przez znawców literatury żydowskiej nazwany jej ,,Dziadkiem" (,,Ojcem" nazywa się Icchoka Lejbusza Pereca, ,,Wnukiem" za¶ Szolem Alejchema - choć pisarze ci żyli i pisali w tym samym czasie).Urodził się w miasteczku Kopyl w okolicach Mińska. Jego ojciec był uczonym i aktywnym członkiem gminy, matka - kobieta wykształcona, miała istotny wpływ na wychowanie Abramowicza. Zaszczepiła w nim wrażliwo¶ć i poetycko¶ć, które póĽniej wykorzystywał w swojej twórczo¶ci literackiej. Otrzymał tradycyjne żydowskie wykształcenie, był przy tym doskonałym uczniem. Kiedy okazało się, że wyprzedził innych ucz±cych się w chederze chłopców, porzucił lekcje zacz±ł pobierać nauki u swojego ojca, który przekazał mu dogłębn± wiedzę na temat literatury rabinicznej.Po ¶mierci ojca, Szolem opu¶cił rodzinny dom i wyruszył na poszukiwanie pracy. Zatrudniał się jako nauczyciel w mijanych sztetlach, po czym zatrzymał się na jaki¶ czas u krewnych w Wilnie. Pod wpływem obserwacji żydowskiego życia tocz±cego się poza rodzinnym miasteczkiem oraz nędzy i ubóstwa jakich on sam do¶wiadczył w czasie swojej wędrówki, stał się żywo zaangażowany w sprawę polepszenia warunków bytowych Żydów. Wychowany w atmosferze szacunku do nauki, został zwolennikiem idei żydowskiego o¶wiecenia. Krytykował Żydów za bierne życie, za ¶lepe, bezrefleksyjne czasem wypełnianie przykazów religijnych. Zadebiutował dlatego w roli publicysty, tekstem zamieszczonym na łamach czasopisma hebrajskiego ,,Hamagid", w którym krytykował system wychowania żydowskich dzieci i propagował edukację w zakresie nauk ¶wieckich (m.in. dziedzin przyrodniczych). Punktem zwrotnym w jego twórczo¶ci był bez w±tpienia rok 1864, w którym Szolem-Mendele opublikował swój pierwszy tekst literacki - było to opowiadanie Mały człowieczek napisane w języku jidysz. Dzi¶ uważa się, że to wła¶nie ono dało pocz±tek epoce nowoczesnej literatury jidysz. Ponieważ publikowanie w tym języku było wtedy jeszcze wci±ż kwesti± problematyczn±, Abramowicz zdecydował wydać opowiadanie pod pseudonimem Mendele Mojcher Sforim - Mendele Sprzedawca Ksi±żek, którym potem już zawsze podpisywał swoje ksi±żki. Prototypem literackiego alter ego Abramowicza był rzeczywisty obwoĽny handlarz Senderl, który co jaki¶ czas przybywał do Kopyla z bagażem pełnym ksi±żek na sprzedaż.Każd± swoj± now± ksi±żkę Mendele rozpoczynał słynnymi już dzi¶ słowami: ,,Powiadał Mendele Mojcher Sforim" (lub w innym tłumaczeniu: ,,Tako rzekł Mendele"), po których następowało wprowadzenie do tre¶ci ksi±żki. Po pierwszej publikacji, w krótkim czasie nadeszły następne: opowiadanie Pier¶cionek zaręczynowy, w kolejnych latach także: Kulawy Fiszke, Taksa, a wreszcie Szkapa, albo opiekun zwierz±t (1897) oraz Podróże Benjamina Trzeciego (1878).Po pogromach w 1881 roku, Mendele Mojcher Sforim wyjechał do Odessy, tam obj±ł stanowisko kierownika miejscowej szkoły Talmud Tora. Nie sposób czytać jego ksi±żki bez wiedzy na temat kontrowersji, jakie wzbudzało wtedy literackie obrazowanie ¶wiata żydowskiego w prozie Mendelego - zarówno w kręgach tradycjonalistów jak i zwolenników Haskali, którzy odrzucali język jidysz, stanowi±cy według nich barierę dla integracji Żydów ze społeczno¶ci± nie-żydowsk±. Mendelemu zarzucano, że uprawiaj±c literaturę popularn±, odbiera powagi żydowskiej tradycji słowa, nie zajmuje się sprawami ważnymi dla narodu, życie żydowskie przedstawia w zdeformowany sposób, w krzywym zwierciadle, a przez zastosowanie nowatorskich form językowych kaleczy jidysz. Przystępuj±c więc do lektury ksi±żki ,,Dziadka" literatury jidysz, warto kierować się słowami pisarza Salomona Belis-Legisa, który we wstępie do Przygód Beniamina Trzeciego napisał: ,,Kiedy bierzemy do ręki ksi±żki Mendele Mojchera Sforima, wiemy, że namalowane przez niego płótno jest artystycznym dokumentem. Wła¶nie dokumentem, rodzimym albumem naszego narodu, fotografi±, na której rozpoznamy naszych pradziadków".Ur. 2 stycznia 1836 lub 20 grudnia 1835 (data urodzenia nie jest pewna) w KopyluZm. 8 grudnia 1917Najważniejsze dzieła: Szkapa (1987, I wyd. polskie: 1886, przeł. Klemens Junosza); Podróże Benjamina Trzeciego (1875, wyd. polskie: Wydawnictwo Dolno¶l±skie, 1990, przeł. Michał Friedman, ksi±żka dostępna jest także w postaci e-booka z serii Biblioteka pisarzy żydowskich Fundacji im. Michała Friedmana)
+ Mutass többet
- Mutass kevesebbet