A hiteles fordítás és a hites tolmácsolás alapvető kérdései
orac kiadó kft. | 2006 | MAGYAR nyelvű | CÉRNAFŰZÖTT, KEMÉNYTÁBLÁS | 356 oldal
Az 1990-es évek kezdetétől Magyarországon egyre nagyobb intenzitással kapott szerepet a gazdasági életben a külföldi gazdasági szereplők megjelenése. Ennek a folyamatnak szükségszerű velejárójává vált, hogy a szerződések, különböző jogi entitások alapító iratai és egyéb okiratok nem csak magyar, hanem idegen nyelveken is napvilágot látnak és egyre nagyobb szerepet kapnak. Ez a tendencia a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történt csatlakozásával csak erősödött.
A mű szerzői arra vállalkoztak, hogy az idegen nyelvű okiratoknak a magyar jogban betöltött szerepét, amelynek feldolgozása napjainkig még nem történt meg, részletesen ismertessék. Ezen túlmenően a könyv foglalkozik azzal a szintén fontos témakörrel, hogy a magyar nyelvű okiratok külföldi felhasználása során az egyes európai és Európán kívüli államok jogrendszerei milyen megoldásokat biztosítanak a hiteles fordítás vonatkozásában.
A mű külön érdeme, hogy idegen nyelvű összefoglalókkal lehetővé teszi a Magyarországon dolgozó külföldi jogászok és üzletemberek számára is a magyar szabályozás megismerését.
A könyvet név- és tárgymutató egészíti ki.
A termék megvásárlásával
712 pontot szerezhet
Személyes átvétel
Ingyenes
Házhoz szállítás
15 000 Ft felett ingyenes
Kiadó | orac kiadó kft. |
---|---|
Kiadás éve | 2006 |
Nyelv | MAGYAR |
Oldalak száma: | 356 |
Borító | CÉRNAFŰZÖTT, KEMÉNYTÁBLÁS |
Súly | 440 gr |
Formátum | A 5 210 X 148 |
ISBN | 9789637490606 |
Árukód | 2096991 / 1052686 |
Vásárlói értékelések, vélemények
Kérjük, lépjen be az értékeléshez!
A termék megvásárlásával
712 pontot szerezhet
Személyes átvétel
Ingyenes
Házhoz szállítás
15 000 Ft felett ingyenes