Alighieri Dante

Pokol - Nádasdy Ádám fordítása

SZÍNHÁZ AZ EGÉSZ

magvető kft.  | 2021  | MAGYAR nyelvű  | KARTONÁLT  |  276 oldal

Dante 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem - ahogy ő nevezte - komédiát. Az Isteni Színjáték azért tud sokszor vicces lenni, mert keserű ember írta. Sziklaszilárdan hitt Istenben, de kénytelen bevallani: Istent úgyse lehet érteni. És - a mi szerencsénkre - tett egy nagy felfedezést: nem Istent kell megérteni, hanem az embereket, Isten teremtményeit. Talán őket figyelve megtudjuk, milyen Ő. Nádasdy Ádám fordításában önálló kötetben is olvasható az Isteni Színjáték legizgalmasabb része, a Pokol, jegyzetekkel és utószóval.
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Utolsó ismert ár:
1 424 Ft

A termék megvásárlásával

142 pontot szerezhet



Személyes átvétel

Ingyenes


Házhoz szállítás

14 000 Ft felett ingyenes

Kiadó magvető kft.
Kiadás éve2021
NyelvMAGYAR
Oldalak száma:276
BorítóKARTONÁLT
Súly248 gr
Sorozat SZÍNHÁZ AZ EGÉSZ
IllusztrációTÁBLÁZATOK
FordítóNádasdy Ádám
ISBN9789631424737
Árukód2750617 / 1201737

Vásárlói értékelések, vélemények

(5 vélemény)

Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Utolsó ismert ár:
1 424 Ft

A termék megvásárlásával

142 pontot szerezhet



Személyes átvétel

Ingyenes


Házhoz szállítás

14 000 Ft felett ingyenes

Az ízek varázsaAz ízek varázsa