Alig várom már az újabb megjelenést. Kénytelen vagyok németül olvasni a többi művét,de azért az anyanyelven eljes az élmény. Élmény márpedig a javából minden egyes műve.
A kurblimadár krónikája I-III.
geopen könyvkiadó kft. | 2009 | MAGYAR nyelvű | PUHATÁBLÁS, RAGASZTÓKÖTÖTT | 988 oldal
A termék megvásárlásával
712 pontot szerezhet
Bolti átvétel Elérhető készlet esetén akár ma
díjmentes
Szállítás
15 000 Ft felett díjmentes
| Kiadó | geopen könyvkiadó kft. |
|---|---|
| Kiadás éve | 2009 |
| Nyelv | MAGYAR |
| Oldalak száma: | 988 |
| Borító | PUHATÁBLÁS, RAGASZTÓKÖTÖTT |
| Súly | 840 gr |
| Fordító | Erdős György |
| ISBN | 9789639765696 |
| Árukód | 2204297 / 1059622 |





























2009. 08. 22.
Murakami negyven millió példányszámban kel el hazájában és más keleti nyelveken, sőt Franciaországban is 40 ezer példányban. A napi tíz kilométert futó írónak ezzel olyan bravúrt sikerült végrehajtania, mintha a Gallimard Tisza Kata, Ficsku Pál, Gerlóczy Márton, s a non plus ultra Németh Gábor ouvre-jét adná ki félmilliós példányszámban, ami már a tudománytalan misztikumok terrénumába tartozik. A jóslásoktól, a kútba dobásig, szerencsés megmenekülésig, egy ember valóságos lenyúzásától kezdve a pollúcióig, egy házasság tönkremenése közben szerzünk igazi, vagy épp misztikus ismereteket. Murakami e művében a női egyenjogúsággal, az identitással, a történelemmel, a lezáratlan háborúval kapcsolódó kérdéseket dramatizál. A szereplők lelkében külön harcot vívnak a múlt és a jelen megmásíthatatlan értékrendjei. Miközben regényében a szexuális forradalom velejárójaként örömünnepét üli az orális szex. Regényvilágának vibráló levegője még egy balul sikerült hírszerzési műveletet is elbír. A vibrálás a materialista narratíva és az ontológiai kérdésfelvetések közt ahhoz a szerencsés tapasztalathoz juttatja az olvasót, hogy halmozás helyett az embernek azt kell keresnie, ami nélkülözhető. Etnikumok közti és interperszonális szenvedélyek, kapcsolatrendszerek meg létstratégiák érdeklik, hol a belletrisztika, hol a széppróza eszközeivel adagolva a befogadást. Vitathatatlanul ma ő a legeurópaibb japán a kreatív írástechnikában. Életművét max. 12 műben opponálta, Tánc, tánc, tánc c. regénye most áll fordítás alatt. Kerekes Tamás