Hajnali láz

GÁRDOS PÉTER
Hajnali láz

A könyvből készült e-könyv, mely a regény egy részletén túl interjúkat,
érdekességeket és különleges dokumentumokat is tartalmaz.
Válasszon verziót és töltse le:

A szerzőről,
a könyv születéséről

Szüleim megismerkedésének különös története a családi legendárium része volt. Arról, hogy ők holokauszttúlélőként Svédországban ismerkedtek össze, többször, de csak az anekdota szintjén beszéltünk, viccelődtünk. Ellenben azt, hogy a teljes levelezésüket, szerelmük írásos bizonyítékát hiánytalanul megőrizték, csak apám halála után tudtam meg. 1998 augusztusában, miközben apám hagyatékát rendezgettük, anyám két csomag színes szalaggal átkötözött levéllel a kezében elém állt. Kiderült, hogy több mint 50 évig őrizték az egymásnak írt leveleket úgy, hogy nemcsak mi, a gyerekeik nem tudtunk erről, hanem ők maguk sem lapozták át őket újra egyszer sem! Akkor, tehát 17 évvel ezelőtt, egyetlen éjszaka olvastam végig a leveleket. Megrázó, megríkató élmény volt. Rögtön tudtam, hogy valamilyen formában kötelességem megörökíteni az ő nem mindennapi történetüket.
 
Gárdos Pétert inkább filmrendezőként tartja számon a közönség. A Balázs Béla-díjas rendezőnek olyan filmeket köszönhetünk, mint
a Szamárköhögés vagy A Skorpió megeszi az Ikret reggelire. Először pár éve jelent meg első regénye, a Hajnali láz, melyben szülei szerelmének, a szerelemnek és az élni akarásnak állít emléket. A könyv alapján készült filmet - melyet a szerző maga rendez - 2016 januárjában vetítik majd a magyar mozik.
Kosárba

A könyvről

„Nincs más. Vagy ő van, vagy meghalok.”

Svédország, 1945. Országszerte koncentrációs táborokból szabadult embereket ápolnak. A 25 éves Miklóst újra halálra ítélik: az orvos hat hónapot ad neki. De Miklós hadat üzen a sorsnak: levelet ír 117 magyar lánynak, akik annak idején földijei voltak, s most itt vannak valamelyik rehabilitációs táborban. Feleséget keres, akivel odahaza újrakezdheti az életét. És a válaszlevelek között hamarosan rátalál az igazira: Lilire.
A kezdetben még tapogatózó levélváltás egyre intimebbé válik. Hőseink elhatározzák, megpróbálják elintézni, hogy láthassák egymást személyesen is. Mindenáron élni és szeretni akarnak.
A Hajnali láz az élet szerelmes regénye , amelyet öt évvel első magyarországi megjelenése után a világ legfontosabb könyvkiadói is felfedeztek. A Publishers Weekly és a Booktrade által az idei Londoni Könyvvásár legfontosabb könyvének tartott Hajnali láz külföldi jogaiért a világ vezető kiadói versengtek. Eddig 26 kiadó vette meg a fordítási jogokat, és a kiemeltnek számító angol, német, francia, olasz, spanyol, nyelvterületeken 8-10 jelentős kiadó versenyzett heteken át azért, hogy megszerezzék a könyv kiadásának jogát.
Szinte valamennyi európai nyelven hamarosan megjelenik
a Hajnali láz, emellett olyan országokban is saját
nyelven olvashatják majd a könyvszeretők,
mint Brazília, Taiwan, Kína, Korea.
2+1 kedvezmény!
3 490 Ft
3 316 Ft

Külföldi és hazai
kiadói ezeket írták
a Hajnali lázról

„Miklós felkavaró svédországi utazásának humoros és mélyen átélt leírását olvasva egyből tudtam, hogy ezt a regényt mindenképpen ki akarom adni. Én leszek a kiválasztott - gondoltam magamban -, aki Miklóst élete végéig vaníliás-málnás sütivel eteti.” Jane Lawson
kiadóvezető - Doubleday, Nagy-Britannia
„Amikor két találkozó között elolvastam az első pár oldalt a Londoni Könyvvásáron, a történet annyira magával ragadott, hogy ettől kezdve folyton csak erről beszéltem. Akinek csak említettem, egyből osztozni akart velem az olvasói élményben. Pedig akkor még nem is tudhattam, hogy én leszek a regény holland kiadója!” Chris Herschdorfer
kiadóvezető - Ambo Anthos, Hollandia
„Levelek olvasásától ritkán lesz szerelmes az ember, de egy kézirat elolvasása sem okoz ilyen élményt túl gyakran. Végérvényesen beleszerettem a Hajnali lázba. Magával ragadó történet, felejthetetlen olvasói élmény! Ez a regény egy olyan mestermű, amely kitörölhetetlenül benne marad az emlékezetemben.” Daniel Kampa
kiadóvezető - Hoffmann und Campe, Németország
„Rendkívül ügyesen és érzékenyen köti össze a szerző egy szinte valószínűtlen szerelmi történetté a holokauszt megannyi fontos elemét: az identitás kérdését, a hittel és a saját kultúrával szembeni kételyt, valamint a csillapíthatatlan vágyat, hogy a túlélők új szellemi és lelki táplálékot találjanak. A regényt anélkül hatja át végig a remény és a szeretet, hogy egy pillanatra is az érzelgősség vagy a sziruposság csapdájába esne.” Janie Yoon
főszerkesztő - House of Anansi, Kanada
„A Hajnali láz egy kortalan szerelmi történet. Ez a képtelenül vidám könyv a holokauszt utáni komor időkben játszódik, és kesernyés története ellenére mégis örömteli a végkifejlete. Gárdos Péter felejthetetlen regényt írt a szülei szerelméről.” Michael Heyward
igazgató - Text Publishing, Ausztrália
„Rendkívül büszke vagyok arra, hogy a világ felfedezte a magyar irodalom e rejtett gyöngyszemét. 1998 augusztusában, három nappal édesapja, Miklós halála után Gárdos Péter két levélköteget kapott az édesanyjától. A holokauszt utáni hónapokban írt levelek feltárták szülei szerelmének nem mindennapi történetét. Péter egyetlen éjszaka alatt végigolvasta mindet.Bár kiváló mesélő, mégis tíz évébe telt a regény megírása, és a mélyen személyes történetről szóló film elkészítése. Fantasztikus érzés látni, ahogy a mű a világ legnagyobb kiadóit is elbűvöli!” Halmos Ádám
kiadóvezető - Libri Kiadó, Magyarország

Mi a siker titka?

A kiadói világ eredeti, felkavaró, sorsfordító történetekre szomjazik, amelyek mélyen megérintik az olvasót. A valóság mindig komplexebb a fikciónál, a Hajnali láz történetében pedig éppen az a különleges, hogy ez a komplexitás fikciós történettel keveredik.
Lili és Miklós élni akarása, idealizmusa és megkapó naivitása mindenkit megérint. Könnyen érthető szerelmi történetről van szó a valóság kegyetlen súlyával fűszerezve. Eddig 28 külföldi kiadó vásárolta meg a külföldi jogokat, és a sor folytatódik.

Halmos Ádám
kiadóvezető - Libri Kiadó, Magyarország