A jéghegy csúcsa

(2 értékelés)

Hemingway összes novellája

Ernest Hemingway

Ernest Hemingway - A jéghegy csúcsa
  • Megosztom
  • Megosztom
  • Kívánságlistához adom
  • Kívánságlistához adom
Kiadó: KÖNYVMOLYKÉPZŐ KIADÓ KFT.
Sorozat: ARANYTOLL
Szállítás: 1-3 munkanap
Oldalak száma: 862
Borító: CÉRNAFŰZÖTT, KEMÉNYTÁBLÁS
Súly: 890 gr
ISBN: 9789632450391
Nyelv: MAGYAR
Kiadás éve: 2008
Fordító: András T. László
Fordító: Bart István
Fordító: Déry Tibor
Fordító: Lengyel Péter
Fordító: Lukácsy András
Fordító: Máthé Elek
Fordító: Ottlik Géza
Fordító: Réz Ádám
Fordító: Róna Ilona
Fordító: Sükösd Mihály
Fordító: Szász Imre
Árukód: 2197875 / 1051032
5.999 Ft helyett
5.699 Ft (Megtakarítás: 5%)
5.099 Ft (5+10%) - Törzsvásárlóként elérhető ár
Szállítás: 1-3 munkanap
21 „új"novella — először magyarul! Ernest Hemingway (1899-1961), a huszadik századi amerikai irodalom kultikus alakja, a modern prózaírás mestere. A rövidebb elbeszélésformáknak is nagy művésze volt. Legtöbb olvasójának is először egy kisregény, Az öreg halász és a tenger (1952) jut eszébe a neve hallatán, s ugyanezek az olvasók - Hemingway méltán híres regényei, a Búcsú a fegyverektől (1929) és az Akiért a harang szól (1940) mellett - rögtön sorolni kezdik felejthetetlen novelláit, a „Bérgyilkosok"-at, a „Francis Macomber rövid boldogságá"-t, „A Kilimandzsáró havá"-t és a többit; írói pályája is a novellaműfaj jegyében indult: első igazán fontos munkája az először 1924-ben Párizsban, majd 1925-ben Amerikában is megjelent A mi időnkben című elbeszéléskötet volt. Ma már látjuk, hogy Hemingway tollán a modernista prózaírás egyik alapműve született meg, mely szerzőjét még életében a huszadik század amerikai prózájának a klasszikusává avatta. Rangját csupán növelték újabb novelláskötetei, a Férfiak nők nélkül (Men Without Women, 1927), A győztes nem nyer semmit (Winner Take Nothing, 1933) és a későbbi elbeszélés-gyűjtemények. Összetéveszthetetlen szemlélete, hangja és stílusa igen gyorsan az írónak valamiféle védjegyévé vagy szabadalmává vált, először hazájában, de később szerte a nagyvilágban is. Hazánkban sem történt ez másként. Elbeszéléseinek terjedelmes gyűjteménye, az 1960-ban (majd 1963-ban második kiadásban) megjelent Novellák című kötet nyomán, amely a Déry Tibor és Ottlik Géza vezette magyar írói-műfordítói élgárda avatott tolmácsolásában adott lényegében teljes képet Hemingway kisprózai munkásságáról, nálunk is magasba hágott az író népszerűsége, divatja, sőt valóságos kultusza támadt a magyar olvasóközönség körében. S novellisztikája volt a forrása az író mélyreható irodalmi hatásának is - a hatvanas években egész nemzedékre való fiatal magyar prózaírót ihletett meg a hemingwayi példa. A 21 „új", eleddig magyarul nem olvasható írást Bart István műfordításában adjuk közre.
Sikerlista Előrendelhető Újdonságok Akciók Egyéb eMagazin Zene Film Idegen nyelvű Könyv